- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
265

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Petter, Peder, Pär, Pjär, Pelle, Pirre, Pekka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 26S —

ket »en fattig Per Erichsen» är äldre än Holberg och
af denne just blifvit användt, emedan det redan förut
ägde en komisk bibetydelse. Det förekommer (enligt
P. Hansen) hos H. H. Skaaning i Collegium
Philoso-phicum (1636), där det s. 568 talas om en »fattig
Peder Eriksön». Äfven de svenska uttrycken visa,
att talesättet är äldre än Holberg.

I norskan (och danskan?) är »Fattig-Per Eriksen»
ett namn, som gifves åt »sidstemand» i en lek. Det
förekommer t. ex. uti en berättelse af Oskar
Ty-bring: »Fattig-Per Eriksen», intagen i N. Rolfsens
Læ-sebog for folkeskolen 1: 177 f. Där omtalas en
vildand, som ej kunnat följa med sina kamrater, då de
flögo bort, och därför fick heta »Fattig-Per Eriksen».
»Saa sa vor gamle husjomfru en dag: ’Den gaar igjen
der alene som Fattig-Per Eriksen’. Og deraf fik den
navnet». Har månne (jfr Feilberg här ofvan)
»Fattig-Per Eriksen» varit namn på den udda personen i dansen.

Fattig-Pär Tott. Fattig stackare, tafatt, förlägen person.
Skå. (E. Wm). Efter danskans Per Tot (se Gigas
i Dania 2: 294).

Hjärte-Pär.

a) »Ursprungligen väl öknamn på någon illa
beryktad person, men sedermera brukadt att skrämma
barn med, ungefär som ’busen’ eller ’sotaren’.» Färs
h. i Skå. (E. Ön).

.b) Fruntimmerskarl. Reng i Skytts h. i Skå. (Som.).
[Jfr d. Hierte (Hiærte) såsom »kærtegnende tillæg».
(Se Kalkar 2: 239)].

Horn-Pär. Djäfvulen. Svenskt skämtlynne 11: 37
(1884; Vgl.). »Sjolfve Hornpär å alle hans gisäller.»
Därs. Ny serie 3: 19 (1885; Dalbomål). »Ser du,
bara en vrir hjulet rätt och passar alla streck, så
kan en reda sig för både kolportörer och länsman
och för själfve Hornpär med.» Bondeson, Historie-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0299.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free