- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
271

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Petter, Peder, Pär, Pjär, Pelle, Pirre, Pekka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 271 –

Dalin använder för resten Pelle såsom exempelvis
valdt namn för att beteckna »hvilken (yngre) mansperson
som helst». Så i följande exempel:
»En Pelle svor så innerlig,
Han skulle bort och dränka sig.»

Vitt. VIII. i: 73 (c. 1735; kallas sedan Pär).

»En stackars Pelle.» Därs. 213 (1743; kallas
sedan Petrus).

Jfr följande ställe från senare tid:

»En dalkarl knuffas med sina klockor,
och ber man honom att gä ur vägen,
så svarar Pelle: ’Ur väjen sjelf!’»

Säfström, I eld och lågor 5 (1857).

I stället för Pär och Pål förekommer i
Söndagsnisse 1866, nr 37, s. 4, Pelle och Palle.

Pelle ingår ofta i barnvisor, dansrim, ordstäf o.
s. v. Så t. ex. vyssas barnet i Angerm. till ro med
radängan: »Tusse lulle lilla Pelle» (se Nordlander i
Landsm. V. 5: 61; i barnvisan: »Skymtar du för gluggen»).

Bland ordstäf må citeras: »’Bienl’ —sa’Pelle, bet
i osten.» Sa’ han och sa’ hon 8 (1876); »’Muntert’ —
sa’ Pelle, då han gret.» Därs. 59.

Vidare märkes ett mycket utbredt ordstäf, som
tillhör de allittererande förbindelserna: »Jo pytt sa’ Pelle!»
Knorring, Skizzer I. 2: 41 (1841). »Pytt, sad’ Pelle.»
Topelius, Läsning för barn 5: 145 (1880). »Pytt fick
du, sad’ Pelle.» Därs. 209. »Pytt sa’ Pelle.» De
gladas bibliotek 4: 43 (1884). — Kortare: »Pytta Pelle!»
Jämtl. Svenskt skämtlynne. Ny serie 4: 34 (1885).
Utförligare: »’Jo pytt!’ — sa Pelle till kungen.» Sa’han och
sa’ hon (2 uppl.) 49 (1880). »Pytt Pelle, vill du slipa.»
Smål. (Granl.).

Den näst sist anförda versionen af ordstäfvet
öfverensstämmer med motsvarande uttrycks lydelse i
danskan: »Pyt! sa’e Peer til Kongen.» I utvidgad form
hos Grønborg, Optegnelser på Vendelbomål 249.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0305.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free