- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
272

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Petter, Peder, Pär, Pjär, Pelle, Pirre, Pekka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— —

Om anledningen till talesättet meddelas följande
i »Bevingede Ord», utgifna af Oscar Arlaud (1878), s. 304.

»Da Kong Frederik II engång var paa Timgaard
i Jylland, kjørte han en Dag omkap med Rigsmarsken
Peder Gyldenstjerne fra Timgaard til Tim-Kirke.
Marsken vändt, og, da han kjørte förbi Kongen, raabte han
i sin Glæde: »Pyt!» Herfra stämmer Ordsproget: »Pytl
sa’e Peer til Kongen.» Kongen blev imidlertid vred
og sagde: »Jeg vil ingen Pytten vide af, Peer!» Se J.
P. Trap, Statistisk-topografisk Beskrivelse af Danmark; i
»Danmarks Folkesagn» henfører Thiele Sagnet til
Christian III.»

Anekdoten gör ju intryck af att vara en af
fantasien hoplagad förklaring till ett gängse talesätt. Mot
den anförda berättelsens trovärdighet talar ordstäfvets
generella natur samt att det fästs vid olika regenter och
äfven i någon mån det svenska och finländska
ordstäfvets »Pytt sa’ Pelle.» Det vore underligt, om ett
ursprungligen lokalt danskt ordstäf, fäst vid en bestämd
person, skulle blifvit allmänt i Sverige och Finland; jfr
dock »ha något utaf (herr) Eskils pengar».

Såväl det danska som det svenska ordstäfvet böra
sammanställas med andra allitterationsförbindelser af
ordspråksnatur: »Bry dig inte Brita», »den tid då Lasse
lefde», »det var mat åt Måns», »tigga i Påls påse» o. s. v.

I sådana förbindelser ha de där förekommande
personnamnen mer eller mindre instinktmässigt tillgripits
för språkrimmets skull. Se A. Munthe i Ord och Bild
1894, s. 108.

I danskan har väl talesättet ursprungligen lydt:
»Pyt, sa’ Peer.» Sedan har man sökt förklara uttrycket
och funnit en förklaring i den anekdot om hr Peder,
som nyss anfördes. Så tillades orden »til Kongen».
Därpå har ordstäfvet i sin utvidgade form på litterär
väg kommit öfver till Sverige. Detta förefaller
åtminstone att vara en möjlighet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free