- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
282

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Petter, Peder, Pär, Pjär, Pelle, Pirre, Pekka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 282 –

nos då två franska höfvitsmän — far och son — med
det anförda namnet. »Soldaterna . . kallade dem
vanligen stora och lilla Laskepelle.» Fryxell, Berättelser
(6 uppl.) 6: 63. Jfr Noreen i Landsm. VI. 5: 19. —
Lascapelle (för La Chapelle) användes t. ex. af J. De la
Gardie i Oxenstiernas Skr. och brefväxling II. 5: 347
(1625).

Vid danandet af appellativa personbeteckningar
erbjuder Pelle den fördelen framför Petter, att det har
en lättbildad pluralform. Petter är nästan obrukligt
i flertal. Jag känner blott följande exempel på Pettrars
förkomst: »Icke ens tusen Sankt Petrar förslå mot en
’engel’.» J. G. Carlén i Kalendern Nordstjernan 1844,
s. 88; »Gud välsigne Pettrar! De voro alltid mina
vänner och välgörare.» Palmaer, Eldbränder och.gnistor 193

(1847).

Såsom synes ingå Petter och Pelle i ovanligt många
mer eller mindre förklenande uttryck. Pär har ej en
lika stor användning i motsv. förbindelser.

Petter, som fordom varit ett vanligt namn, har
numera blifvit jämförelsevis mindre brukligt —
åtminstone bland de förnäma och inom medelklassen.1)
Ja, man torde kunna säga, att det i motsats till Pär, som i
de flestas öron klingar gammaldags förnämt — man
tänker t. ex. på Pär Brahe — har fått en liten biton af
simpelhet. Jfr: »Inbillar ni er att Shakespeare någonsin
skulle ha blifvit hvad han blef, i fall han hetat Peter i
stället för William?» Sturzen-Becker, La Veranda 61
(i861). Jfr äfven:

»Och jag har hört du klaga lär,
För att du inget namn besitter.
Var glad, att du fått heta Per,
Du kunde blifvit döpt till Petter.»

Lyckow, Vid handklaveret 37 (1902).

’) Jfr inina anmärkningar i Från filologiska föreningen i Lund

(1) s. 84 f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free