- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
356

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 356 —

Johan eller Bengt der om.» J. Austrenius i Växjö Dorn
kapitels akter1) 311 (1694; yttradt af en präst som
olagligen vigde ett par, för hvilket lysning skett i annan
församling).

S. 12, fore r. 15 nedifr. tillägges:
»Lenevärs*-Brita. Fågeln Dryocopus martius,
spillkråkan. Nke enl. Kolthoff-Jägerskiöld 107 (1898).

S. 13, r. 12 uppifr. — Enl. K. Nilsson, Ord och
talesätt från Sydöstra Blekings strandbygd och skärgård
123 (1900), betyder Slansa-Brita i Blek. trasvarg: »Ja’
äj rättnu så lasi, så ja’ si ut som en rikti Slansa-Brita.»

S. 16, r. 5 nedifr. — Lipesill anföres från Östra
h. i Smål. af Gadd 56 (1871; »person som lätt gråter»),

S. 17, r. i uppifr. — Pipesill anföres från Östra
h. i Smål. af Gadd 63 (1871; »barn, som har
benägenhet att jämra sig eller gråta»).

S. 25, r. 11 uppifr. och ff. — Jfr det preussiska
talesättet »er weiss wo Luks [= Lukas] bier holt» =
han vet mer än andra, mer än man tror; se Wander 3:
281. Man vill gerna tro, att det bier som Lukas
hämtar har något samband med Davids öl.

S. 43, r. 2 uppifr. efter ex. från Ihre(-Boethius)
tillägges: »Han har ännu något qvar af Eskils pengar.»
Rhodin, Samling af Svenska Ordspråk 63 (1807).

S. 43, r. 4 uppifr.

Rietz anför s. 498 (under penning) från Västm.
»han har fatt av Eskilspengar» i betydelsen »han är
dryg och högfärdig». Såsom källa åberopar han ett
handskrifvet Idioticum af Daniel Herweghr (f. 1720 †
1787). Dessutom bifogar han den oriktiga uppgiften,
att uttrycket skulle syfta på Gustaf I:s skattmästare Eskil
(jfr ofvan s. 43 ff).

S. 59, r. 8 nedifr. Tillägg efter Markus och
Lukas en hänvisning till BPN 230.

’) Excerperade af Lektor I.. Larsson.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0390.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free