- Project Runeberg -  Svenska Fornsånger / Första delen /
13

[MARC] Author: Adolf Iwar Arwidsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3. Widrik Werlandsons Kamp med Högben Rese

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

3.
Widrik Werlandsons Kamp med
Högben Rese.



Thidrik af Bern och Sigurd Fofnersbane hade, i det nordliga
Europa, samma hjelte rykte, som Arthus och Carl den Store uti
England och sydligare länder. "Deras namn voro gängse i
alla tungomål, nordan för Greklands haf, och skulle aldrig
åldras, så länge verlden står!" Genom Skandinavernas, i äldsta
tider, oafbrutna umgänge med de öfriga Göthiska stammarne,
hade dikterna om dessa hjeltar blifvit gemensamma för alla de
folkslag, som till ursprung och språk voro med hvarandra
beslägtade, och ifrån det högsta norden intill stränderna af Rhen och
Donau, förherrligade saga och sång deras vidtfrägdade ära. Ibland
Tyskar och Danskar finnas förvarade dels hela hjeltedikter och
dels enskildta folkvisor, som besjunga Thidrik och hans alltid
segrande kämpar. Vidrik Verlandson var den yppersta bland dem.
Den sång (A) om honom, hvilken nedanföre meddelas, är
aftryckt ur Kongl. Bibliothekets manuskriptsamling WB. Den
behandlar samma ämne som förekommer i Vilkina Sagan, kap.
170—177, med så nära likhet i uppfinningen, att denna sednare
framstår blott som en prosaisk omskrifning af den förre. – På
Danska finnes denna gamla folkvisa uti P. Syvs samling sid. 32,
och i Nyerups Udvalgte Danske Viser, Del. I, sid. 25,
begge efter en utförligare uppteckning. Grimm har upptagit
den, i sin öfversättning, sid. 17.

A.



1.
Kongh Tidrick sitter på Bärttingsborgh,
Han reser sig vth så vida:
"Gud gifwe iag weste kiempen dhen,
"Mig torde j morgon bijda."
Här står en borg för Bern, och dher boor inne Kong Tidrik.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:44:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsang/1/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free