Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Pehr. Brahes Wisbok, en uppteckning af sången
om Profeten Jonas, synbart öfversatt från
Tyskan; men rimmeriet i densamma, ehuru
välmenande, är så utmärkt platt, att man dermed
ej velat belasta sig. Deraf finnes dessutom
ett exemplar i Zetterströmska Samlingen,
Utvalda Historier, Tom. 16, tryckt i Calmar,
1631. — I handskriften Om Smålands
Antiqviteter, anträffas densamma: ”på nytt componerat.”
Alfs Wisbok, en variant till: Den Sköna Dorothea
(Sv. Folk-Visor, II, 239).
Vid ena någon gång blifvande ny upplaga af
Svenska Folk-Visor och Fornsånger, böra
begge dessa samlingar förenas till ett helt, samt, enligt
utgifv., tanke, ordnas ungefärligen efter den plan, som
för de sednare blifvit följd, för att derigenom lätta
öfversiglen af dessa folkdikter och deras olika
färgbrytningar. Dervid måste de sånger, hvilka, i det
förstnämde verket, äro aftryckte ur äldre
handskrifter, ånyo jemföras med sina original; emedan en
mindre noggrannhet här ofta gjort sig gällande. Sålunda
har visan Herr Helmer, meddelad ur kongl.
bibliothekets handskrift MS., och upptagen bland Svenska
Folk-Visor, II, 226, erhållit omqvädet: Så frammer
redh Hjalmer i sadelen, då i manuskriptet tydligen
läses: Så frommer m. m. — N:o 1 bland Svenska
Fornsånger bör indelas i strofer af fem i st. £. tre
verser.
Under de mångfaldiga undersökningar utgifv.
verkstält, vid jemförandet af våra folkvisor, har han
funnit af hvilken utomordentlig nytta ett hamnregister
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>