- Project Runeberg -  Svenska Fornsånger / Andra delen /
468 saknas

Author: Adolf Iwar Arwidsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Borgare bro, led, port till fästning, stad.
        Isl. Borgar-hiid.
Borsstufva, borgstuga , ett rum på de gamla borgarne, der
        hoftjenarne samlades; förmak. (Molbech, Dansk - Ordbok)
        Synes i folkvisörna ofta utmärka det förnämsta rummet i i huset.
Borskier, troligen (genom, vanyårdat uttal och rättskrifning) af
        Isl. bordker, bordkar; bordkäril, deraf kalken; vid
        utdelandet af nattvarden. (II, 57.
Bot, böter, Gifva bot, erlägga böter. Äfven mord kunde
        fordom inom Skandinavien försonas med böter.
Brand, Brånd, svärdsklinga, svärd. Isl. brandr; Færöiska
        brandar. — Äfven glödande trädstycke, glöd; deraf glans, prakt.
        (II, 410)
Brock, byxor.
Brynja, bryngia, harnesk.
Bryta sin rätt, genomdrifva sin rätt.
Bråd, Bråå, åtel.
Bråtzer (af bråsa, sammanlöda), halsband, med vidhängande
        smycken. (Berch, om ’Fruntimrens klädebanad). Bröst eller
        armsmycke (Nyerup, I).
Bur, se: loft.
Buresven,; motsvarar det nyare ordet page.
Bursen, troligen detsamma som buse, troll, spöke; hjesse
        utrustad med öfvermensklig styrka; I Danska Busetrold.
Bygga, bo.
Byta, dela ut.
Byta från sig, återgifva. Af Is]. byta, utdela , gifva.
Byting, små troll: Egentligen barn dem :troll eller spöken
        ansågos hafva bytt ut emot föräldrarnes eget.
Bårestång, en stång på hvilken en likkista bäres från. bergs-
eller skogsbygder, der blott smala gångstigar finnas.
Bänne, ortnamn.
Bättre mig, hjelpe mig.
Bör, medvind.
Böta, ersätta, godtgöra.
Böttna, halfva, (I, 16). — Lsl. Botr betyder lårbenet. Halfva
böttna synes. således utmärka en med halft. ben, eh haltande.
D.
Dant, gyckel, skämt, dåraktigt prat. Forn-Sv. och Danska Tant.
Dost, döst, Isk dyst, strid , egentligen till: häst;
        ringränning, tornering.
Dräng, ung man, hjelte (drängeliga, raskt, tappert).
Dubbla, dobbla, spela.
Dus, rida i fullan, rida i full fart, med stort buller.
Dvälja, dröja; uppehålla.
Dysse troll, bullrande, hiskliga troll; af Isk, þys buller, eller
        þysia, störta, rusa fram. (Thusse, Rimthusse, jätte).
Dåra, bedraga, besvika.
Dåre (Isl. dar), gyckel, åtlöje. - Komma för den dåre,
blifva föremål för åtlöje.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:44:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsang/2/0495.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free