- Project Runeberg -  Fornsögur Suðrlanda /
LXIII

(1884) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fornsögur Sndrlanda.

LXI1I

återgifvande af en enda — hälst den, som anses stå originalet närmast, —
samt anförande af de öfrigas afvikelser (varianter).

Teoretiskt taget, synas dessa sätt vara de enda vetenskapligt berättigade,
men i praktiken blifva för isländska prosaverk några modifikationer önskvärda.
Förnämsta orsaken härtill är den stora divergens, som plägar råda mellan isl.
handskrifter, hvilka härstamma från ett och samma original. Vi hafva i det
föregående (afd. I) påpekat, huruledes afskrifvarne, som snarare förtjäna kallas
bearbetare, ofta tilläto sig att göra starka förkortningar eller uteslutningar samt
att insätta stereotypa uttryck i st. f. mindre vanliga; ja, de tyckas icke ha
haft betänkligheter mot att från annan skrift låna en notis èller ett nomen
proprium, någon gång t. o. m. en hel episod. Och äfven i smått begagna
afskrifvarne samma frihet; på hvarje rad finner man, huru de efter godtycke
och utan tvingande skäl oinkastat ordföljd och utbytt ord eller uttryck mot
ungefär liktydiga l). Visserligen borde en djupgående kritik kunna igenkänna
och afskilja dylika afskrifvarändringar — åt minstone om ett större antal
själfständiga hdss. föreligger -■-, men ännu saknar man därtill många vigtiga
förutsättningar. Att rekonstruera ett förloradt original är därför ännu, inom den
fornisl. prosaliteraturen, ett ytterst vanskligt företag. Vill man åter till ledning
för kritiken meddela alla olika läsarter, så blir denna apparat, om man har
många hdss., icke blott utomordentligt vidlyftig, utan ock, därigenom att en
mängd nästan alldeles värdelösa varianter blandas med de vigtigare, så svår
att öfverskåda, att dess gagn omöjligen kan anses motsvara den på insamlandet
nedlagda mödan.

Dessa omständigheter hafva gjort, att de fleste utgifvare funnit det
lämpligast att — då en prosatext är bevarad i flere olikartade uppteckningar —
tils vidare rikta sin omsorg blott på korrekt återgifvande af någon särskild
redaktion, vare sig denna representerats af en enda hds. eller af flere, från en
och samma, lätt bestämbara källa härrörande afskrifter.

Det nämda syftemålet) eller att så fullständigt och noggrant som möjligt
framställa en viss redaktion, har äfven vid utgifvandet af "Fornsögur
Sudr-landa" blifvit följdt, under det att jämförelserna redaktionerna emellan och
undersökningar öfver originalet blifvit förlagda till inledningen. De fyra
sagorna Mag, Kon, Bæ« och Bev meddelas altså hvardera blott i en redaktion.

’) Ett ganska betecknande exempel på det senare gifver Fl A 1263S hercti hann
huginn, i B 170" motsvaradt af ’brýndi’, i C af ’hvatti’, i D af ’hvesti’.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsudr/0033.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free