- Project Runeberg -  Fornsögur Suðrlanda /
LXXI

(1884) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fornsðgnr Snflrlanda.

LXXIX

om ock ej alldeles konsekvent, i hds. A såsom längdtecken ’); den har
följaktligen behållits i vårt aftryck af denna hds. Men i hds. B, liksom eljest i
yngre hdss., brukas i och i utan åtskillnad; i motsvarande texter återgifva vi
båda tecknen med i. "Aksenter" på andra vokaler behållas alltid i upplagan;
men då dessa tecken på det hela äro ganska sällsynta, — d. v. s. oftare
saknas än finnas, där de skulle stå, — har jag gjort till regel att i tillsatserna
aldrig använda "aksent".

Förkortningarnas upplösning är utan tvifvel den åtgärd, som medför
de största svårigheterna. Alla ord, som i handskrifterna äro förkortade, blifva
i vår text fullständigt utskrifna, utan att därvid någon särskild stilsort blifvit
använd för att framhålla de bokstäfver, hvilka ej varit i hdss. utsatta. Det
är klart, att läsaren härigenom hindras från att skilja mellan det, som
uttryckligen står i hdss., och det, som blott finnes mer eller mindre osäkert antydt,
samt att denna anordning i vida högre grad än de förut omnämda ändringarna
minskar upplagans vittnesgillhet vid grammatiska och textkritiska
undersökningar. Då nu en sådan ofullkomlighet icke kunde alldeles undvikas (framför
alt hänsyn till tryckningskostnaden gjorde det omöjligt), har jag bemödat mig
att till ett minimum inskränka de olägenheter, som förfaringssättet medfört.
Dels i noterna under texten, dels i här nedan följande anmärkningar har jag
sökt gifva i möjligaste måtto fullständiga upplysningar om handskrifternas
förkortningar i de fall, som synts medgifva mer än en tolkning. Medan jag i
noterna under texten väsentligen upptagit sådant, som hälst borde vara till
hands strax vid läsningen, skall jag nu gifva en kort öfversigt af det
förfaringssätt, som i upplagan blifvit följdt i fråga om mångtydiga förkortningar.

De flesta förkortningar skulle kunna, äfven i en och samma handskrift,
upplösas på mer eller mindre skiftande sätt; när handskriften själf foreter
utskrifna former, är den sällan konsekvent. Men en utgifvare måste, af lätt
insedda skäl, eftersträfva följdriktighet i sina egna åtgöranden. När han
därför skall bestämma sig för någon särskild af de former, som vid en viss
förkortning blifva möjliga, gäller det i främsta rummet att tillse, om handskriften
i fullt utskrifna former gifver någon ledning; hvad som handskriften alltid eller
oftast brukar, blir måttgifvande. Kan det icke ur handskriften statistiskt
afgöras, hvilken form man bör välja, plägar man föredraga den, som kan anses

’) Och dess utom i siffertal.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsudr/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free