- Project Runeberg -  Fornsögur Suðrlanda /
CXXX

(1884) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CXXVIH

G. Cederschiöld.

mundi bida, D\ Þá svarar keisari skýrt ok kvad þat mundi bida fyrst 413 14
þessu — brott B, sinni; ok ferr keisari til skipa sinna. Sidan BÍgla þeir leid sina CD.

Ett litet stycke (4P0 4 3), som är nästan helt och hållet oläsligt i A, har
vår text upptagit ur C, enär det motsvarande är förloradt i B. Den enda
hds., som altså återstår att jämföra, är D (ty AM. 188, fol., är altför
oefterrättlig). Emellertid är det endast följande afvikelser i D, som synas hafva
något värde. 4P3 þeir — .v.c. C, þeir Ásmundr höfdu .vi.c. D 4P8 at — kominn
C, at herr kæmi, enn þat var Vígvardr D 4P1 vänar C, vän at D 4P4 mun inn
komaz, ef C, má nú at hafaz slikt, er D 4P9"40 hann — vildi C, af sér reidi B 41 4 1
höfud C, eyru D 4143 ádr var komit C’, uxu D.

Yi komma nu till betraktande af de ställen i A, som kunna misstänkas
för att icke öfverensstämma med den äldre redaktion, från hvilken så väl A
aom de öfriga kända handskrifterna härstamma. Dessa ställen äro af tre slag:
1) sådana, där B, vanligen i förening med andra handskrifter, vittnar mot
A, 2) sådana, där F och C (ofta äfven D) öfverensstämma gent emot A (och
B), 3) sådana, där F tyckes hafva en ursprungligare läsart än ABCD.

På ställena af det första slaget finner man de säkraste rättelserna till
text, men dessa rättelser gälla knapt annat än obetydliga fel. De äro följande:
53s skip sin A bör enligt sammanhanget (se 4JS’3«-8) ändras till skip eitt; BCD
hafva här singularis 1210 framför á nasar tillägga CD setr, B rekr, F slær 195
at A, riktigare ór BCD 277 det tecken i raden (jfr not. 1), som A har efter
kli far, torde betyda, att skrifvaren velat hänvisa till ett ord i marginalen; det
ord, han ämnat tillsätta, har varit jafnan, hvilket i B förekommer näst efter
á þessu 2781 sterkligr BCD paS8ar bättre än sterkr A 2758 efter öndugismanni
bör tilläggas antingen þínum (med B) eller ydrum (med CD)] däremot saknas
því at i BCD 3049 kan A (och G) hafva öfverhoppat orden med Vldförli, hvilka
i B tilläggas efter hirdin, i CD efter keisari 3118 läsarten í dalnum BCD synes
vara bättre iin í dalinn A (jfr 3<>6li) 3318 W i A torde vara felaktigt och
böra rättas antingen till hann (med BD) eller till Einarr (med C); därmed
sammanhänger, att strax efteråt hann fari och segi utbytas mot þú farir och segir
(så BCD) 34ss bragds A, riktigare yfirbragds BCD 365t undrudu ok A, hofdu
farit at sjá atreidir þessar, þeir BCD (bättre) 37" .xv. A, .xij. BCF 37J9 slcjótan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsudr/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free