- Project Runeberg -  Fornsögur Suðrlanda /
CLXI

(1884) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fornsðgnr Saarlands. CLXI

följande ställen hafva företrädet. 43»« öllum — haf b, miklu riki f. n. fjäll e
(också C har haf; jfr äfven Konr. rim. I, 10) 43» fródr b, fri dr e 44*-» ok fara
— heim b, ok fóru þeir med ágætu föruneyti e, hvarjämte E, sannolikt felaktigt,
utelemnar följande ord: 43’3->» af — sá, 43" náliga í heiminum, 43" allra, 43"
þangat, 44*-’ ok — vel, 44"-8 Ok — kendi. Något talrikare äro de ställen, där
E:s text är bättre eller fullständigare än B:s. De vigtigaste äro: 43»°1 ekki
råd til fulla rädit . . . vid jarl um, þat er nökkurr vandi var i e 44" efter honum
tillägger e ok binda spora á fætr honum (tydligen öfverhoppadt i B i anledning af
homotelevta) 44" tillägger e Tóku nú sveinarnir brått at unnaz 44" Rodbert
e (i st. f. Rodgeirr b) 44s3 60 är omstäldt i E, så att Hann — keppa följer
efter Sú — stiklat. Öfriga läsarter i E, som på detta stycke synas böra
föredragas framför de motsvarande i B, äro: 433 J7 keisari i st. f. konungr b, hvilket
endast är ett vanligt slarffel, som äfven sedan förekommer i både A och B
(t. ex. 4637, 47a’l4 a7 *5 S*) 436"8 lyder i E: Vitr var hann ok vinsæll ok vel
at sér um alla hluti; fridr (felaktigt i 8t. f. fródr, jfr ofvan) var hann ok
for-sjáll, sigrsæll í orrostum, enn snjallr í måli; detta är i det hela bättre än det
motsvarande i B, där särskildt upprepandet af ordet vitr är stötande 4316 jarl
i riki keisarana e 43" efter klerkr: "Sva er sagt, at hann var vitrastr madr i
þeim löndum i þann tíina. Hann kunni at skilja ok tala allra etc. e 43" allri
blidu ok ölvaerd e 43" motsvarande ydra tign yki B: ydur tign ok sæmd væri þá
meiri enn àdr e 44" skal honum i öllu e 44" Rodbert játti þessu ok kvedz e
443» er til hyggindi var eda bragd viai eda mälsnilda ok fadir e 44" bera sverdsins e.
Såsom mera ovissa kunna följande ställen betecknas: 43" Konradr b, Silvia e
43" alt þat b, allar þær íþróttir e 43»’—44» ok veita — kenna b, ok þar med alla
vidrvist ok uppfædi, sem fremst hefi ek efni ok vit til e 44" af höudum b, á hendr e
44"-" Enn — þér sättes E efter í>ú Bkalt — hans 44"’" ok verdr — kenna b-,
hann vard svá algörr í þessi iþrótt, at hann kunni betr at tala á annarra þjóda tungur,
enn þeir sjálfir, er þar váru fseddir. Hann lét ok öngvan — — kenna honum. Bædi var
um þessa íþrótt, at Konradr — — — væri hinum likar e.

Hvad åter beträffar sagans slut, som alt ifrån 8o53 är förloradt i B,
förtjäna följande läsarter från B:s afskrift (b) att här anföras. 83" hafdi sjålfum
A, ajàlfum hafdi legit b, hvilket må hända är nödvändig rättelse till A 847 efter
fæddir tillägger b ok vel höfdu numit þann tíma (sic!) 84" sízt i strå faUa b 84"
stólkonungr ok stýrdi vel ok stilliliga sinu riki ok hafdi etc. b 84’° greidim A, greinim b
84" klerkr A, konungr b. Af särskild vigt blifva ett par ställen, där b,
afvikande från A, öfverensstämmer med I), och där man altså har rätt att an-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsudr/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free