- Project Runeberg -  Fornsögur Suðrlanda /
CLXIV

(1884) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CLXXVllI

G. Cederschiöld.

i motsatt ordning mot Ah och utelemnat den följande punkten, altaå: hét annarr
þeirra Heinrekr enn annarr Vilhjälmr eptir Miklagards k. etc.; sedan hafva afskrifvarne
hänfört orden eptir Miklagards k. till det föregående (Vilhjälmr) i st. f. till det följande.
Har först en gång detta missförstånd inträdt, så bür det ej förvåna, att man i
en redaktion, som visar sig vara så fritt bearbetad som C (jfr i synnerhet
anm. till 808 strax nedanföre!), finner namnet brukadt flere gånger om den
person, redaktören ansett det tillhöra ’) 808 följ. Hann er svá gódr riddari, at
engi hefir sva sterkr verit i allri Affrika, at honum hafi or södli komit. Nú munud þit
rídaz at í två tima, ok man hvärrgi ödrum af baki koma. Þá muntu í þriðja tíma ok
treysta á þína íþrótt. Ok þykki mér ilt, ef fadir minn kemr á hera jörd; ok haga þú svá
til fyrir mina skyld, at þú kom t (sic!) pellinu undir fætr honum þessu inu gódu, þá er
hann stökkr af baki etc. C\ vid 817 följ. upprepar C denna version; att här
föreligger en senare "förbättring", lider intet tvifvel, då AB:s läsart bekräftas af
E och dess utom en så utomordentlig raskhet af Konrad (att hinna springa af
sin häst och utbreda tygstycket på marken för att därå mottaga konungen, alt
under det denne föll från hästen) är altför orimlig 8220 7 lyder i C sålunda:

Nú ferr Rodbert i brott med illan ordstir, reiknadr af konungi dróttinssviki, ok er hann
nú ór sögunni.

Det lilla stycke af handskriften D (motsvarande 813s—8484), som är i
behåll, har redan några gånger blifvit citeradt, där dess läsarter öfverensstämt
med någondera af handskrifterna B (b) eller C; de öfriga, nedan anförda
ställena ur D afvika från alla de andra hdss. och förtjäna, med undantag af det
första, mindre uppmärksamhet. 81" at veisu einni D, hvilket synes vara riktigare
än á v. e. A 847 efter fæddir tillägger D : þó at hann hefdi eigi vid vedri 84,IM
hafdi sóttan A, sótti til Ormalands D 8430’1 ena — sjálfr A, enu (sic) þridju sendirhann
Nóregs konungi D 84*7-’ þá — dyrum A, þat vera dyribranda (sic) yfir hallardurum sinum
D 84’6 öndverdu Ab, löngu D 8460 ’ sðgur — máli A, merkiligar sögur sagdar D
84"-* skrifada — hætti A, ok ritadi eptir því I).

Sedan vi nu afhandlat de membraner, som i *A" egt ett gemensamt
original, skola vi något utförligare omtala handskriften JE. I denna hafva vi,
såsom det lätt faller i ögonen, en afsigtligt förkortad redaktion. Skillnaden
mellan E och AB visar sig mycket ofta blott däri, att E utesluter för
sammanhanget mindre nödvändiga ord och satser eller på annat sätt sammandrager
uttrycket, dock utan att meningen förändras. Exempel på sådan förkortning

l) Ett motsatt förklaringssätt, att nämligen CD i användningen af namnet Vilhjàlmr
skulle vara ursprungligare än A, b, E och Konrads riraur, har ingeu sannolikhet för sig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:45:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsudr/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free