Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Sirapen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utstörtande, de talade främmande tungomål, men
ordet oförskämt förstås lika bra av tyskar
som svenskar. Situationen var obehaglig,
men kunde bli ändå värre för den, som
arbetade under middagstiden. Vad behövde
dom komma med sina fördömda bilar; just
då man hade rast!
De vita flickorna började också bära in
lådor, de knäade och flämtade under
bördan, men gåvo icke tappt.
Plötsligt hände något, som löste den
spända situationen.
Ovana händer släppte ett grepp, ett stort
sirapsfat föll från bilen ner i gatan och
gick sönder. Majestätiska bruna
sirapsvågor rullade ut över asfalten.
Var kom hela Wien ifrån?
Inom en halv minut var katastrofen dold
av en myllrande hop. Risknippan låg mitt
i högen. En av svenskorna böjde sig ner
och tittade. Där under låg en liten grå
gumma i sirapen och åt direkt från gatan.
— Gumma lilla, sade hon, här har ni
knäckebröd. Gumman tog brödet och
skrapade som med skovel upp sirapen från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>