Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
103
spirationen som Väinämöinen : då den kommer öfver ho-
nom, sätter sig fadren på glädjestenen, ilokivi "), och
väcker sången, så att alla väsen lyssna dertill.
”) Istuvi ilokiville XXIII, 197; istuvi ilon teolle kiviselle, XXIX,
491; kvad tehessä ison iloa, XXIII, 2:6. XNINX, 227, slon
teoksi, XXIII, 105, ilon teentä, XXIX, &, betyder, är re-
dan förklaradt, Mythol. s. 854. Io tuli ilo ilolle, XXI, 243, io
kävi ilo ilolle, XXIII, 215, gäller om årornas, likasom strän-
garnas fröjdeslag.
Anm. Man har vid denna öfversättning sökt så mycket som
möjligt återge originalet med alla dess egenheter i skrifsättet:
alla med kursiv skrift utmärkta ord finnas der äfvenså beteckna-
de o. s. v. Af samma princip har man äfven lemnat åtskilliga
inadvertenser och språkfel oanmärkta, helst läsaren sjelf i de fle-
sta fall med lätthet kan rätta dem. Det har här för oss ett eget
intresse, att se författaren, oförändrad sådan han är.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>