- Project Runeberg -  Fosterländska minnen i ord, sång och bild tillegnade svenskarne i Amerika /
21

(1894) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Del 2. Genom Sveriges bygder af Herman Hofberg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

några timmar lade den präktiga bygnaden i aska. I närvarande stund firfnas
i Stockholm utom de båda kungliga teatrarne- den stora och den dramatiska
ytterligare fem eller sex. tillhörande bolag eller enskilda personer.

Ännu ctr par vackra promenadplatser finnas
i denna del af staden Den ena af dem är
Humlegärden, en ända intill sista tiden
tem-ligen vanvårdad lustpark, men som, sedan nya
Biblioteksbyymden (kungliga biblioteket) blifvit
hit förlagd, åfven blifvit föremål för en bättre
omvårdnad och lofvar att snart varda en af
de angenämaste och vackraste punkterna inom
hufvudstaden. Bibliotcksbygnaden, hvartill
grunden lades 1371, var 1876 färdig att mottaga
det kungliga bibliotekets rika bokskatter. Ett
kungligt bibliotek anlades redan af Gustaf den
förste och förökades under de följande
regen-terna, särdeles af drottning Kristina, som likväl
betraktade det som sin enskilda
och medtog en stor del deraf vid sin
till Italien, h va rest det nu utgör en dyrbar
afdelniug i Vatikanska biblioteket. Det
tillväxte sedan ånyo och var temligeu betydligt,
då större delen vid slottsbranden 1697 åter
gick förlorad. Det nu varande biblioteket-

hvilket torde .kunna uppskattas till 200.000 band och. 10,000 handskrifter,
eger flera sällsyntheter, såsom den upplaga af Vulgata Luther sjelf begagnade
och som han försett
med anmärkningar i
brädden; “Codex
au-reusu, en haodskrifven
latinsk öfversättning
af evangelierna på hvitt
oefh violett pergament,
med stora
uncialbok-stäfver i guld;
“Djef-viibbibe)nu, ett
ofantligt manuskript på
pergament, hvartill
uppgifves hafva åtgått
160 åsnehudar och som
togs af Königsmark i
Prag; vidare en
samling, af de gamla svenska landskapslagarna; kejsar Ferdinands latinska exer-

29. Nja Posthuset.

(Efter ritning af A. Töraqriit, uppförd*. 187&.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:51:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fosterland/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free