- Project Runeberg -  Från Amerika /
271

(1874) Author: Vilhelm Topsøe Translator: Olof Strandberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CHKISTYS MINSTKELS.

271

Christys Minstrels föreställa negrer — nästan aldrig äro de
verkliga negrer — som sjunga och gifva till bästa små lustiga
scener och konsertnummer.

Sällskapet sitter med svarta kläder och svarta ansigten på
scenen i en halfkrets. Underhållningen är mycket omvexlande,
men ofta genomströmmad af en humor, hvilken, så rå den än
är, icke kan annat • än uppväcka det hjertligaste skratt. Det
går naturligtvis i hög grad ut på negrerna, och en
kärlekshandel mellan en neger och en hvit flicka utgör nästan alltid
föremål för behandling i ett eller annat af de många olikartade
numren. Man byter gerna om med ett sång- eller
orkesternummer och en liten scen. Denna sistnämnda är af omvexlande
slag; än är den ett samtal, som pågår mellan ett par af de
medverkande, och som, oaktadt det naturligtvis föres på en rotvälska,
hvarigenom det mesta går förloradt för en främling, dock är
af en så slipprig beskaffenhet, att det lilla, som kan förstås,
gör honom förvånad öfver, att slikt kan tillåtas ens i detta fria
land. Emellanåt har den karakteren af en dramatisk
föreställning. Dessa atellaner äro i hög grad konstlösa. T. ex,:

Sällskapet går, scenen inrättas för att framställa ett rum
i ett kosthus, naturligtvis ett kosthus för negrer.

En säng, innehållande en hög paltor, inbäres, en neger,
klädd i paltor, kommer in, drager af sig tolf västar och går
till sängs. En annan neger i andra paltor inkommer; han har
en kappsäck i handen. Det är en resande, som fått sig denna
kammare anvisad af värdinnan, hvilken hoppas att få dubbel
betalning för en enkel säng. Värdinnan eller hennes piga tittar
in genom dörren och frågar, om den främmande för öfrigt har
något att befalla. Nu utvexlas ett dussin plattheter, hvarefter
han tar utaf sig sitt dussin västar och går till sängs.
Ömsesidig öfverraskning, som slutar dermed, att den först ankomne
kastas på dörren. Detta i och för sig förklarliga utbrott af
ovilja öfver att se sin säng upptagen straffas omotiveradt hårdt.
Allt möjligt spökeri plågar den olycklige negern. Han sätter
sig på en stol för att draga af sig sina stöflar, då ett ljus
kommer upp från golfvet och rakt i näsan på honom. Han
blir obehagligt öfverraskad och hans hår reser sig. Härpå
är stycket anlagdt. Hår på en half alns längd betäcker
negerns, hufvud, och genom något sinnrikt arrangement, kan
detta hår i ett ögonblick resa sig mer eller mindre styft. Det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:54:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framerika/0299.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free