- Project Runeberg -  Framtiden. Tidskrift för fosterländsk odling / Ny följd. 1. årgången. 1877 /
20

(1868) With: Carl Fredric Berndt von Bergen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20 FRAMTIDEN. NY FÖLJD. FÖRSTA ÅRGÅNGEN. FÖRSTA HÄFTET.

Rydbergs Faustöfversättniog framträder också som en mästares verk. Äf-
ven den kinkigaste granskare skall nödgas vidgå dess utmärkta beskaffenhet.
Den ofta åberopade kraftfulla enkelhet, hvarmed Goethe i få drag gifver lef-
vande uttryck åt allt hvad öga ser, hjerta känner, tanke utgrundar och inbill-
ning förespeglar, har Rydberg lyckats återgifva med en trohet, som är beundrans-
värd. Man kan hvar man vill pröfva denna trohet på de många kärnfulla språk
och gripande bilder, af hvilka Faust öfverflödar, och man skall öfver allt finna Ryd-
bergs poetiska reproduktion lika trogen emot sitt original, som konstnärligt sam-
vetsgrann emot det material, i hvilket han arbetar. Han räknar icke ängsligt
-hvarje versfot, han lemlästar icke sitt modersmål för att ändtligen få fram en lika
smaklös som onaturlig imitation; han skapar fritt en full motsvarighet i tanke,
känsla, bild och klang.

Låtom oss såsom ett prof anföra t. ex. Mikaels sång ur »Förspelet i him.
melen», sid. 10:

Och fram i kapplopp stormar bryta
Från land på haf, från haf på land. |:
I vredeshug en ked de knyta
Af djupsta kraft från strand till strand.
Och der! förödarblixtar skära
En stig af eld för åskans slag!
Dock, Herre, dina änglar ära
Den blida gången af din dag.
Hvilken fri poetisk kraft i denna fullkomligt trogna efterbildning! Eller
låtom oss välja ett annat ställe med vekare stämning, t. ex. »Qvinnornas
sång», sid. 23:
Kryddor vi hade
Med oss af ljuflig doft,
Tvådde och lade
Neder hans dyra stoft,
Höljd i sin linna
Svepning så ren och skär;
Ack, men vi finna
Kristus ej här. :
Eller, såsom prof på styrka i annan riktning, Mefistofeles’ satiriska sång för de
bångstyriga gästerna i Auerbachs källare: |
Det var en kung, som hade
En loppa stor och stinn,
Den han, som hofvet sade,
Höll kär som sonen sin.
Han kallar inför tronen
Hofskräddarn mister Bock:
»Tag mått af herr baronen
Till byxor, väst och rockl»

Det skulle icke taga någon ände på aftryck, om vi här ville anföra alla
ställen ur de utkomna två hiftena, der Rydberg står som ett lysande föredöme
för öfversättarekonstens utöfvare. Blott så undantagsvis att det knappast för-
tjenar vidröras har han snärjt tanken i ett mera trassligt uttryck eller låtit
rimmets kraf framlocka ordformer, som icke kunna vinna odeladt bifall. I det
förra hänseendet faller oss i minnet Mefistofeles” bild af menniskans fåfänga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:00:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framtiden/1877/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free