- Project Runeberg -  Framtiden. Tidskrift för fosterländsk odling / Band 4. (Årgång 3. Juli-december 1870). /
379

(1868) With: Carl Fredric Berndt von Bergen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blodtörst utgöra de ämnent hvarmed dessa straffqväden företrädesvis
sysselsätta sig. Samma menniskovänliga uppfattning af »la grande
nation» och hennes f. d. styresman yttrar sig på ett grofkornigare
sätt i de egentliga soldats&ngerna, som äro i svang bland de nu
på krigsfot varande tyska trupperna. Äfven dessa tarfliga rim«
merier ftro i viss mån betecknande för skilnaden mellan förr och
nu. Det är bekant, att till soldatsångerna under befrielsekrigen
hörde äfven den vackra »ryttaresången» ur Wallensteins Lager,
med refrängen: »Und setzet ihr nicht das Leben ein, Nie wird euch
das Leben gewonnen sein!» Dylika ideala omqväden äro alldeles
för litet mustiga för de preussiska kulturapostlar, som i dessa dagar
husera som vildast i Frankrike. Visorna, som skalla vid
bivua-kerna utanför Metz och Strasbourg: »Napolium, Napoiium! mit
deiner Sache geht es krumm» etc. — andra att förtiga — gifva
en antydan om den himmelsvidt olika andan hos Schillers Tyskland
och Bismarcks Preussen.

Det kan förtjena anmärkas, att den mest omtyckta bland de
sånger som under krigets första veckor användes vid de
patriotiska folkdemonstrationerna, är af ett redan gammalt datum. »Die
Wacht am Rhein» härstammar från år 1840; dess författare,
wttr-tem ber ga ren Max Schneckenburger (d. 1851), har ej skrifvit mer
än denna enda sång, som för närvarande tyckes ha undanträngt
Nikolaus Beckers långt kärnfullare »Rheinlied»: »Sie sollen ihn
nicht haben, Den freien, deutschen Rhein.» Första versen af denna
öfver hela Tyskland sjungna »Wacht am Rhein» lyder så:

Es braust ein Ruf wie Donnerhall,

Wie Schwertgeklirr und Wogenprall:

Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein!

Wer will des Stromes Hiiter sein?

Durch Hunderttausend zuckt es schnell,

Und Aller Augen blitzen hell;

Der Deutsche, bieder, fromm und stark,

Beschiitzt die heil’ge Landesmark.

Lieb Vaterland, magst ruhig sein;

Fest steht und treu die Wacht am Rhein.

Sången är rätt anslående, om man ser bort ifrån det oundvikliga
tyBka sjelfberömmet och den något hjertnupna vändningen »Lieb
Vaterland», hvilken ej tyckes passa fullt i stycke med den
energiska stil, som anstår en verklig folkhymn.

Ännu en iakttagelse kan göras vid bläddrandet i de tyska
sånghäftena. När Frankrikes krigsförklaring slog ned som en
blixt, fattades sinnena på andra sidan Rhein af en fosterländsk
hänförelse; man ansåg kampen gälla Tysklands vara eller
ickevara. Denna uppfattning gaf sig ett uttryck i sångerna under
krigets tidigaste skede; man sjöng då företrädesvis om trohet mot
fäderneslandet, om att strida och dö för dess sak. Men
segerbudskapen började inlöpa, de följde tätt på hvarandra; då försiggick
— såsom vi redan i det föregående anmärkt, — en omkastning i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:58:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framtiden/4/0383.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free