- Project Runeberg -  Om de fremmede Ord i vort Modersmaal /
15

(1850) [MARC] Author: Martin Hammerich - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

er det dog (ligesom for Slesvigerne), at vort Kirkesprog er
dansk. Men det har ogsaa havt den danske Bibeloversættelse
at stdtte sig til, i al den Tid, d* Biblen og Danske Lov
næsten vare de eneste Boger paa godt Dansk, der bleve læste og
droftede af de Lærde.

Vi ere her komne til at berdre, hvad der gjdr et dybt
Skaar i de fremmede.Ords Anseelse, at de, skjondt rigelig
anvendte baade i den videnskabelige Troeslære og ved
Gudstjenestens ydre Indretninger, dog ikke have fundet Indgang
i Kirkesproget. Fdie vi hertil den Kjendsgjerning, at ogsaa
vort Digtersprog altid bliver renere, jo hoiere det stiger, saa
stiller Sagen sig snarest saaledes, at de fremmede Ord vel
ere fornemmere end de danske, men derimod de danske ofte
ædlere end de fremmede. Her gjdr igjen Ordenes Alder sig .
gjældende, men i modsat Retning: det samme gammeljdanske
Ord, at æde, der nu bruges om Dyrene, bruges ogsaa ved et
af Kirkens Naademidler. Franske Ord, som nemlig ere sidst
optagne i Sproget, forekomme slet ikke i,hdiere Stiil eller
bruges netop for at nedstemme Tonen og trække
Forestillingen ret nær til vor Tid, for hvilken saa ofte dtet fremmede
Udtryk er blevet det hjemligste. Det er kortsagt den moderne
Side af vort Culturliv, der ikke kan undvære de fremmede
Ord; de hdre til vor Tids Parykstiil, og med den ville
de leve og doe. At allerede mange ere trængte ud af
Sproget ved danske Ord, som de maaskee selv have hjulpet frem,
erindres inan om ved saagodtsom enhver Bog fra forrige og

næstforrige Aarhundrede. Andre have faafet noget Comisk
* i
eller Uædelt ved sig, som Gespenst, Malheur, traurig, Poet,

Actrice, forliebt osv.;• det synes endog, som om adskillige

Forfattere, der nodig bruge Fremmedord, med Flid anbringe

dem, hvor de have Noget at drive Spog med eller lægge for

Had. I det Hele tegner det til, at der., paa Grund af den

vaagnende folkelige Sands og uden forrige Tiders Puristeri,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:08:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fremmedord/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free