Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En qvinnas kärlek och lif. Af Adalbert von Chamisso. Öfversättning till Schumanns musik, af V. E. Öman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
132
EN QVINNAS KÄRLEK OCH LIF. 132
Kom; du min älskling!
Är du blott hos mig,
skänker, min sol, du ljus åt mig.
Låt mig i andakt,
ack, låt mig ödmjukt,
låt mig få böja mig djupt för dig!
Strön på hans bana
blomster, o systrar,
knoppande rosor för honom strön!
Underligt, systrar,
blandar sig vemod
nu i afskedets stund så skön.
6.
Hulde vän, förundrad
på mig blickar du;
kan ej rätt begripa
att jag gråter nu.
Men låt dessa perlors
däfna sköna glans
glädtigt klart få dallra
i mitt ögas frans.
Hur mitt hjerta bäfvar,
fast af lust det sprängs!
Skygg är tanken; ordet
inom läppen stängs.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>