Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Frithjof den Djerfves Saga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
9) B., F. ey bregþa þvi, - -
ok vita hvort honum er
forþat; — FS. eigi bregða því,
heldr mun ek setja at hinni
rauðu töflunni, ok vita, hvort
henni er forðat.
10) B., F. á skip; — FS. til
skips.
11) B., F. þat mun vera meiri
stiorn; — FS. þat mun
fleiri ok meiri stjórn.
12) B. ama þar; F. amadar;
— FS. maðjar.
13) B., F. sal undir; — FS.
Sólundir.
14) B. svel viſa þar; F., FS.
svellvíſaðar.
15) B. at straumana; — F. at
stafnana; — FS. at stamni.
16) B., F. a skip hnuþi; —
FS. á skip hrundi.
17) B., F. orþugri; — FS.
öruggri.
18) B., F. i kring um; — FS.
í hríng um.
19) B., hafs meyu; — F., FS.
hafsmegn (hafvets magter).
20) B. Helgi kongur hefur
stigit yþur; — F. sviked; —
FS. nærri hefir Helgi
konúngr stigit yðr.
21) B., F., FS. oþru vis,
öðruvis; — Danskt mskpt. öðru
nafni. (Se: FS.)
22) B., F., sem hun hefdi á
hendi sier; — FS. sem þú
hefir á hendi.
23) B. feck hann; — F., FS,
fèkk hun.
24) B., F. skundum nu; —
FS. stundu vèr.
25) B., F. á Syrstodum; —
FS. á Sýrströnd.
26) B., F. nockra hríþ; — FS.
nockra stund.
27) B., F. firþi; — FS. friði.
28) B., F. baþir til samans
tveir einir i skoginum. —
FS. baðir saman i skoginum
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>