- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
12

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - aiguillée ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

albigeois
12
aiguillée
arbeide med n., sy; trou d’une nåleøie;
(disputer) sur la pointe d’une om pavens
skjegg; d’emballeur pakknål; de graveur
rader-; å passer trekke-; å reprise stoppe-;
å tapisserie kanevas-; å trlcoter strikke
pinne. 2. nut, tind; spir; obelisk. 3. (ur)viser;
tunge (på vekt). aimantée magnetnål;
d’essai prøve-; (d’un fusil) tend-; å mine
minebor. 4. stolpe. 5. sporskifte. 6. $ nål (p.
nåletre). aiguill|ée [egqij-] f. tråd. -er v. 1. rense
(silke). 2. sur (une voie) lede inn på, s - sur
løpe inn på, støte til (et annet spor), -etage
f-ta-3] m. & sying, bendsling. -eter [-te] v.
1. sette snøredopp på. 2. & sy, seise, bendsle.
-etier [-tje] m. lissemaker. -ette f. 1. snøreband,
-lisse, (adjutant)snor; * sytau. 2. kjøttstrimmel
-eur m. sporskifter. -ier [-e], -iére [-æ-r] s.
nålemaker(ske). -on m. 1. piggkjepp. 2. &
brodd; $ (bark)torn. 3. pirringsmiddel, spore,
fristelse. -onner v. drive frem; pirre; anspore,
tilskynde.
aigulslage [eg(q)iz-] m. sliping, -er v. slipe,
skjerpe (ogs. 1* appétit, l’esprit), hvesse,
(til)spisse (ogs. une épigramme): pierre å
slipesten; ses couteaux ruste sig t. kamp.
-eur m. sliper.
all [aj] pl. aulx [o] ($ ails) m. (hvit)løk;
une gousse, tete d’- en løk; s’ours ramsløk.
ail|e [æl] f. 1. vinge (ogs. skrue-, møllevinge);
n’avoir pas 1’- assez forte være for ung, svak;
en avolr dans 1’- være medtatt, forelsket;
baisser les -s henge med v.; bartre de 1’- flakse
med v.; være ille faren; il ne bat (va) que d’une
det går tilbake med ham; tirer pied ou
de få litt utbytte av; voler de ses propres -s
stå på egne ben. 2. fløi: d’une armée, d’un
édifice, du nez: -s du chapeau hatteskyggens
sider; de mouche muranker; de pignon
drevtann. 3. #> vinge;— (automobil)skjerm. -é a.
vinget, vingeformet. -eron [-rs] m. 1. vinge
spiss. 2. finne. 3. skovl (på vannhjul). -ette
f. 1. utbygning. 2. (projektils) tapp. 3. støt,
lapp.
aillade [aja-d] f. hvitløksaus.
ailleurs [aj6 r] av. annensteds; partout
alle andre steder; d’- dessuten, for resten;
étre være (ånds)fraværende.
aim|able [æm-] a. elskverdig, tiltalende; vous
seriez bien de vil De ikke være så e. å. -ant
a. kjærlig.
aimant [emÅ] m. magnet. aimant|ation
[emÅt-] f. magnetisering. -er v. gjøre magnetisk
aimer [æme] v. 1. elske, være glad i, holde av,
like; j’- ais que jeg vilde gjerne at; autant
ville likeså gjerne; mieux like bedre, fore
trekke; å voir se med glede; j’aime å croire
jeg håber, skulde mene. 2. s’- dans, å un lieu
like et s.; se faire gjøre sig elsket, avholdt.
alne [æ-n] f. lysken.
ain|é(e) [en-] a. & s. 1. førstefødt, eldst, eldre
(sønn, datter; bror, søster); je suis son (de
3 ans) jeg er (3 år) eldre enn han; M. Duval
hr. D. senior. 2. pl. forgjengere, forfedre. -esse
f. (droit d’)- førstefødsel(srett).
ainsi [æsi] av. således; altså; que likesom.
soit-il amen! et de suite og så videre;
pour dire så å si; dit, falt som sagt,
så gjort.
air [æ-r] m. I. 1. luft; (pl. luften over oss);
grand, plein fri 1.; donner de P- å lufte;
prendre P- trekke frisk 1.; føle sig for; prendre
un de feu, de soleil varme sig litt; c’est dans
l’_ ligger i 1.; en 1’- i været, opad; i bevegelse,
uorden; bort i været; avoir un pied en P- stå
på spranget, ikke ha ro på sig; contes en P
løs snakk; menage en P- tom trusel; projet en P
l.-kastell; båtir en P- bygge 1.-kasteller; vivre
de P- du temps leve av luften. 2. luftart. 3.
luftning; il fait de 1’- det lufter; courant d’-
trekk; entre deux -s i gjennemtrekk; coup d’-
forkjølelse; & avoir de P- h. god vind. 4. klima;
changer d’- skifte luft. 11. 1. utseende, mine
avoir 1’- (de) se ut (som); n’avoir 1’- de nen
late som ingenting; cela en a 1’- det ser slik ut;
avoir 1’- bon, mauvais se snild, ond ut; avolr
bon, mauvais se godt, dårlig ut; elle a P
bonne hun later til å være snild; avoir un
de deux -s se uforskammet ut. 2. vesen, optreden;
bon, bel fint, dannet v.; grand fornemt
v • se donner, prendre de grands -s, des -s
(de grandeur) skape sig, gjøre sig viktig. 3.
måte; de dire les choses m. å uttrykke sig
på 4. likhet: de familie: avoir 1*- de hgne;
avoir un faux, petit de ligne litt. 111. melodi,
vise 3.ric.
airain [æræ] m. malm; ciel d’- glødende
himmel; siécle d’- kobberalder.
aire [æ-r] f. 1. låvegolv. 2. flate; grunnlag;
bvgeeplass; treskeplass. (d’un pont) kjøre
bane. 3. areal; område; de vent kompass
strek. 4. (rovfugl)rede. -ée f. låvefull.
airelle [æræl] f. f myrtille blåbær; ponc
tuée, rouge tyttebær.
airer [ære] v. bygge rede (om rovfugler).
ais [æ] m. brett, fjæl, planke.
aisance [æzÅ-s] f. 1. letthet, utvungenhet.
2. utkomme, velstand; étre, vivre dans 1-
være velstående. 3. (cabinet, lieux d’)-s klosett,
privet. ais|e [æ-z] I. f. velbefinnende; glede;
bekvemmelighet; velstand; les -s (de la vie)
behageligheter; å son efter sitt eget hode,
bekvemt; (vel)tilpass, utvungen; velhavende;
å votre som De vil! gener Dem ikke! se
mettre å son gjøre sig det bekvemt, ikke
genere sig; vous en parlez å votre De kan
nok snakke; prendre ses -s gjøre sig det make
lig; en prendre å son gjøre som man vil,
ta det med ro; å 1’- (vel)tilpass; bekvemt,
makelig, lett; mal å 1’- utilpass, übehagelig til
mote; übekvemt. 11. a. glad; j’en suis bien
det gleder mig. -é a. 1. lett, nem; esprit
godt hode. 2. utvungen. 3. bekvem, makelig,
behagelig. 4. velhavende.
aisselle [æsæl] f. 1. armhule. 2. blad
hjørne.
aissette [æsæt] f. liten bøkkerøks.
ajonc [a3s] m. f- tornblad, busk.
ajour [a3ur] m. åpning, hull.
ajouré [a3ure] a. gjennembrutt.
ajourn|ement [a3urn|omÅ] m. 1. stevning (for
underrett). 2. op-, utsettelse. -er v. 1. stevne.
2. op-, utsette. 3. étre -é stryke til eksamen.
ajoutjage [a3ut-] m. påskrudd rør; strålerør
-é m. tilføielse. -er v. 1. tilføie; - ez que dertil
kommer at; foi å feste lit til. 2. å (qc.)
(for) øke, -høie; au conte, å la lettre overdrive.
-oir m. = -age.
ajust|age [a3yst-] m. justering, tilpassing, inn
retting; tilfiling, -ement [-QmÅ] m. 1. = -age.
2. pynt. -er v. 1. justere; tilpasse, -file, innrette.
2. pynte, ordne, sette (riktig). 3. bringe i over
ensstemmelse, forsone, bilegge. 4. sikte på, med;
son coup ta godt sikte. 5. s’- (å) lempe sig
(efter); passe (til); bli enige. -eur m. juster
mester; maskinopstiller. -oir m. justervekt.
ajut|age [a3yt-], -oir m. = ajoutage.
alamb|ic [alÅb|ik] m. destillerkolbe; passer,
tirer å 1’- prøve nøie. -iquer v. 1. anstrenge
(hjernen), bry hodet. 2. gjøre skrullet.
alanguissement [alÅgismÅ] m. slappelse.
alarm|e [alarm] f. 1. alarm; donner 1’- gjøre
a., slå alarm; fausse blind alarm. 2. bestyrtelse
uro; pl. krigstummel; prendre 1’- bli opskremt.
-er v. skremme, alarmere, -iste m. en som utbrer
foruroligende efterretninger, ulykkesprofet.
albain [albæ] a. albansk.
albanais [albanæ] a. albanesisk; A- s. albaneser.
albåtre [albA-tr] m. alabast.
albatros [albatro(-)s] m. i albatross.
alberg|e [albær3] f. fersken, -ier m. f.-tre.
albigeois [albi3wa] a. albigensisk; A- s.
albigenser.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free