- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
30

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bâiller ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

båiller 30 balloter
båiller [bAje] v. 1. gjespe, gape. 2. stå apen,
gape; åpne sig.
baill|eur [baj-] -eresse [-ræs] s. 1. bortfor
pakter. 2. de fonds passiv deltager.
båill|eur [bAj-], -euse s. en som gaper, gjesper;
un bon en fait båiller deux den ene ape får
den andre til å gape.
baill|i [baj |i] m. 1. (før) distriktsdommer;
foged, fylkesmann. 2. stormester (malteserorden).
-iage [-a-3] m. 1. fylke, fogderi; underrett,
tingstue. 2. stormesterverdighet. -ive f. dom
mers, fylkesmanns, fogeds hustru.
båill|on [bAj-] m. knebel; munnkurv; mettre
un å= båillonner (1). -onner v. 1. kneble;
gi munnkurv på; stoppe munnen på. 2. une
porte stenge en d. (utvendig).
bain [bæ] m. 1. bad; de pieds fotbad;
slump (kaffe) i skålen; chaud comme lunken;
c’est un qui chauffe solen stikker mot regn.
2. badekar, -værelse; pl. badeanstalt, -sted.
3. lag: de mortier. 4. (metall) i flytende til
stand. Marie m. mariebad.
baionnette [bajonæt] f. 1. bajonett, charger
å la gå på med b. 2. pl. fotfolk, soldater.
baioque [bajok] f. bajocco (før it. mynt, ca.
4 øre).
bais|emain [bæz|mæ] m. håndkyss. -ement
[-mi] m. fotkyss. -er I. v. 1. kysse; je vous
-e les mains ærbødigste tjener! nei, ellers takk!
2. røre, ta på. 11. m. kyss. -eur, -euse s. kysse
syk. -oter v. (se) kysse, nebbes.
baiss|e [bæ-s] f. 1. synkning, fall: des
eaux. 2. (pris-, kurs)fall; étre en falle, synke
i pris; mes fonds sont en det er ebbe i kas
sen; il y a sur les sucres sukkeret faller,
-ement [-mÅ] m. synkning, senkning, bøining.
-er v. 1. senke, gjøre lavere; senke, trekke,
rulle ned; la lampe skrue 1. ned; la main
au cheval gi h. tøilen; le pavillon stryke
flagget; le prix sette ned p.; la tete bøie h.;
tete -ée hodekulls, blindt; la voix tale sagtere;
les yeux slå ø. ned. 2. J- stemme ned, lavere;
d’un ton foredra (el. sette) en t. lavere, (fg.)
stemme tonen litt ned. 3. synke (ogs. «T), dale,
gå ned; falle: la riviére, le prix -e. 4. ta av,
svinne, tape sig: sa vue -e; le jour -e det be
gynner å mørkne; le malade -e det går tilbake
med patienten. 5. se bøie (bukke, senke)
sig; il n’y a qu’å se et prendre det er ganske
liketil, -ier m. baissespekulant. -iére f. 1.
vannhull. 2. bunnfall, berme.
bajoue [ba3u] f. 1. kjevepose. 2. basunkinn.
bal, pl. -s [bal] m. 1. ball; blanc ball for
unge piker; fg. mettre le en train bringe
uro i gemyttene; mettre une carte au spille
ut et k. 2. danselokale, baladjin, -ine s. gjøgler,
bajas.
balafr|e [balA-fr] f. huggsår, skramme, arr.
-é a. skrammet, arret, -er v. gi en skramme.
balai [balæ] m. 1. (feie)kost, lime; donner
un coup de feie litt, (fg.) rydde op i perso
nalet; r&tir le leve kummerlig; skeie ut;
il n’est rien tel que neuf nye k. feier best;
faire neuf være tjenstivrig. 2. vaskepensel.
3. siste tog (el. vogn).
balais [balæ] a. rubis blekrød rubin.
balanc|e [balÅ-s] f. 1. (undert. pl.) vekt;
aux -s ved (veddeløps)vekten; romaine
bismer; emporter, faire pencher la få v.-
skålen til å synke, gjøre utslaget; fg. entrer
en sammenlignes; komme i betraktning;
mettre en veie (mot hn.). 2. (vekt)- skål.
3. likevekt, balanse (ogs. f). 4. uvisshet; en
i tvil, tvilsom, uavgjort, -é m. balanse (i dans).
-ement [-mÅ] m. 1. likevekt, rette forhold,
fordeling. 2. svingning, gynging, vugging,
vakling (ogs. fg.); «T vibrering, -er v. 1. bringe,
holde i likevekt, i harmonisk forhold; f bringe
balanse i, avslutte: un compte. 2. veie (mot
hn.). 3. opveie. 4. bevege (frem og tilbake),
gynge, svinge, ryste, få til å vakle. 5. q.
jage, gi en løpepass. 6. svaie, gynge, svinge,
vakle; å betenke sig på. 7. se gynge sig
vippe; vakle; opveie hn.; stå i (innbyrdes)
harmonisk forhold; f balansere, -ier m. I.
fabrikant, forhandler av vekter. 11. 1. balanse
(i dampmaskin). 2. perpendikkel, uro (i ur).
3. pregehammer. 4. pumpesvingel. 5. balanser
stang. 6. Æ- kardansk ophenging. -ine f. &.
topplente. -oire f. 1. vippe. 2. huske, balanser
stang. 3. vrøvl, tøv; skrøne.
balandre [balÅ-dr] & kanalferje.
balant [balÅ] m. = baliant 11.
balaustier [balostje] m. vilt granattre.
balay|age [balæj-] m. feiing, -er v. 1. sope,
feie (bort, ut, ned); jage bort, fordrive. 2. feie
(ren), rense. -ette f. liten kost. -eur m. gate
feier. -euse f. 1. gatefeierske. 2. feiemaskin.
-ure f. (mest pl.) søppel.
balbujtie [balby|si] f. -tiement [-simÅ] m.
stamming, -tier [-sje] v. stamme; fremstamme.
balbuzard [balbyza-r] m. 3t elveøra.
balcon [balko] m. 1. altan, balkong. 2. gelen
der. 3. & akterkasten.
baldaquin [baldakæ] m. baldakin, tron-, alter-,
sengehimmel.
bale [bal] f. agne.
balein|e [balæ(-)n] f. 1. hval; blanc de
spermasett. 2. barde, fiskeben, (paraply)spile.
3. styrtsjø, brott, -eau m. hvalunge. -er v.
sette fiskeben i. -ier I. a. hvalfanger-. 11. m.
1. hvalfanger (ogs. skib). 2. fiskebenshandler.
-iére f. hvalfangerbåt.
balévre [balæ-vre] f. (lite) fremspring (især jSå).
bal|isage [-iza-3] m. & samling av sjømerker.
-ise f. .& (sjø)merke. -iser v. •& forsyne med
sjøm. -iseur m. & chef for (sjø)merkevesenet.
balisier [balizje] m. <f> canna, bambusrør.
balistje [balist] f. kastemaskin, -ique I. a.
balistisk. 11. f. balistikk.
baliv|age m. merking av trær (som ikke
skal hugges), -eau m. 1. merket tre. 2. ungt
tre. 3. stang til stillas.
balivern|e [baliværn] f. sludder, tøis, pl.
flauser. -er v. sludre, tøise.
ballade [bala(-)d] f. ballade; (c’est) le refrain
de la den gamle vise.
baliant [balÅ] I. a. dinglende, slapp; les
bras -s (ogs.) med hendene i skjødet. 11. 1.
svingende bevegelse. 2. .& bukt (av tau).
ballast [balast] m. ballast.
balle1 [bal] f. 1. (spille)ball; enfant de la
barn oplært i sin fars handtering; avoir la
belle (fg.) ha en gunstig leilighet; å vous la
det er Deres tur; kan De stikke den? juger la
sikte godt; forutse utfallet; prendre la
au bond, entre bond et volée (fg.) gripe leilig
heten; renvoyer la (fg.) gi svar på tiltale.
2. (gevær-, pistol)kule. morte matt k.;
perdue (fg.) spilt uleilighet; le coup fit
-skuddet ramte; å feu lyskule. 3. (vare)
balle; porter la seige ved dørene; de
slett, ussel. 4. frankstykke. 5. ansikt, fjes.
balle 2 [bal] f. = bale.
ballet [balæ] m. ballett.
ball [on [bal|s] m. 1. oppustet ball, fotball.
2. ballong; d’essai, perdu prøveballong;
avoir du springe godt. 3. (glass)kolbe; (lampe)-
kuppel. 4. (avrundet) fjell. 5. bak(del); enlever
le å q. gi en et spark i b. -onnement m. op
pusting. -onner v. puste op. -onnier m. ball-,
ballongfabrikant.
ballot [balo] m. liten vareballe, pakke; voilå
votre (vrai) det er (riktig) noget for Dem.
ballotjin [balot-] m. (vare)pakke. -age m.
1. ballotering; uavgjort valg. 2. (scrutin de)
bundet valg (i annen omgang), -ement
[-mÅ] m. slingring, risting, skumpling. -er v.
1. riste, skumple, gynge. 2. ballotere; stemme
om (i annen omgang); ils sont -és de har like
mange stemmer. 3. ha til beste, opholde med
snakk. 4. svaie, svinge frem og tilbake.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free