- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
40

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bonapartisme ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

40 botte
bonapartisme
marcher føret er godt; bon! å snakk! så (for
pokker)! nå! 111. m. 1. den, det gode; le de
I’histoire det morsomme ved h.; du noget
godt; fordel, profitt; god vin; avoir du ha
sine gode sider; il y a du —, nous sommes des
-s det går glimrende; vi er ovenpå; c’est un
han er god (solid) nok. 2. (sur la banque)
anvisning (på b.); se poste1 (3); de pain
brødbillett. 3. (typ.) å tirer imprimatur,
bemyndigelse til trykning.
bonapart|isme [bonapart-] m. bonapartisme.
-iste m. & a. bonapartist(isk).
bonasse [bonas] a. godfjottet.
bonbec [bSbæk] f. (Marie)- sladrekjerring.
bonb|on [bob|o] m. bonbon; sukkertøi.
-onniére [-onjæ-r] f. 1. b.-eske. 2. (nydelig)
dukkestue (fg.).
bond [bs] m. hopp, sett, sprang; se balle
(1); faire faux gå skakt (om ball); bryte sitt
ord; svikte, utebli, faire faux å son honneur
vanære sig.
bond|e [bs-d] f. 1. spuns, tapp (i tønne),
stigbord; låcher la å (fg.) gi fritt løp. 2.
spunshull; avløpsåpning; -é a. proppfull, -er
v. fylle (til randen); proppe, stu(v)e full.
bond|ir [b3d-] v. hoppe, fare (op); skylle op,
reise sig (om bølger); le cæur m’en -it det er til
å bli kvalm av; faire le cæur gjøre en kvalm,
-issement m. hopping, springing; de cæur
kvalme.
bond|on [bSdtø] m. spuns, -onner v. spunse.
bonheur [bonor] m. 1. lykke, hell; étre en
sitte i h.; jouer de slippe heldig fra n.; par
heldigvis; au petit så godt man kan; la stå
til! 2. lykke(følelse), velbehag; salighet. 3.
du jour lite skatoll.
bonhomie [bonomi] f. godmodighet; enfoldig
het; likefremhet. bonhomme [bonom], pl.
bonshommes [bozom] I. m. 1. godtroende,
godmodig (gammel) mann; petit liten fyr;
les de menige soldater; se chemin, noni (5).
2. figur (leketøi); (barnespr.) (dessiner) des -s
tegne menner. 3. viser (på manometer). 11. a.
godmodig, skikkelig.
boni [boni] m. overskudd.
boniface [bonifas] a. & m. skikkelig; dumrian.
bonif|ication [bonif-] f. I. forbedring. 11.
godtgjørelse. -ier v. I. forbedre. 11. godtgjøre,
holde skadesløs.
boniment [bonimÅ] m. reklame, humbug.
bonjour [bs3ur] m. god dag; g. morgen;
farvel; (donnez le) å Mme B. hiis fru B.!
bonne [bon] f. (tjeneste-, barne)pike; å
tout faire enepike.
bonneau [bono] m. & ankerbøie.
bonnej dame f. #> melde. maman f. bestemor.
bonnement [bonmÅ] av. troskyldig; likefrem;
simpelthen; opriktig talt, virkelig.
bonnet [bonæ] m. 1. hette, kappe; carré
barett; doktor(hatt); rouge jakobiner(lue);
å poil bjørneskinnslue; de bains badehette;
de police leirlue; deux tétes sous un to sje
ler, én tanke; triste comme un —de nuit gretten;
(c’est) blanc et blanc hipp som happ;
avoir la tete pres du være kort for hodet;
jeter son par-dessus les moulins sette sig
ut over alt; mettre son de travers bli gretten;
opiner du si ja og amen; parler å son
snakke med sig seiv; prendre qc. sous son
gripe n. ut av luften. 2. gros matador. 3.
the. d’évéque gallerilosje. 4. 3s nettmave.
5. (lukket) møtrik, mutter. bonnet|eau [bont-]
m. bondefangerspill, spill med falske kort.
-erle [-ri] f. 1. strømpeveveri; hvitevarehandel,
hvitevarer. -eur m. falskspiller, bondefanger.
-ier, -iére s. strømpevever(ske); hvitevare
handler. honnette [bonæt] f. •& leseil.
bonsoir [boswa-r] m. god aften; g. natt.
bonté [b3te] f. godhet; pl. velgjerninger;
ayez la vær så snild; divine du gode Gud;
Gud forbarme sig!
bonz|e [bs-z], -esse, s. bonze, buddaprest
(inne).
bor|ate [bor|at] m. borsurt salt. -ax [-aks]
m. boraks.
borborygme [borborigm] m. rumling i maven.
bord [bo-r] m. 1. * bord, skibsside; skib;
å (de) om b. (på); å son om b. på hans
skib; å side om side; du vent lovart,
vindside; sous le vent le; étre du de q.
v. på ens side. 2. *. slag; courir des -s krysse.
3. rand, kant; bord, kanting, søm; hatteskygge,
brem. 4. bredd; å plelns -s, breddfull. bord|age
[bord-] m. 1. & skibsplanker. 2. kanting, -é m.
tressebord.
Bordeaux [bordo] m. bordeauxvin.
bordée [borde] f. •& 1. (glatt) lag, salve (ogs.
fg.). 2. = bord (2.); courir des -s krysse, baute;
courir, tirer une (fg.) gå på rangel (om sjø
folk). 3. (de quart) (vakt)mannskap.
bordel [bordæl] m. bordell.
bordelais [bordQlæ] a.; B- s. (pers.) fra Bor
bord|ement [bord|QmÅ] m. innfatning, kant.
-er v. 1. kante, bremme; le drap, le Ut stoppe
lakenet ned; un lit brette laken og teppe
inn under madrassen. 2. stå opstillet langs med;
—la cftte seile langs k. 3. * klæ (med planker);
les avirons legge årene ut; les voiles
hale skjøtene. -ereau [-Qro] m. fortegnelse
(over dokumenter, papirer), følgeseddel. -eyer
[-æje] v. & krysse med små slag. -ier a. & s.
(navire) skib som har slagside, -igue [-i(-)g]
f. fiskegård. -ure f. 1. kant, bord, brem; inn
fatning; ramme. 2. kantsten på fortaug. 3. &
underlik.
bore [bor] m. (J" bor.
boreal [boreal], pl. -aux, a. nordlig, nord-.
borgne [borN] a. & s. 1. enøid; de blind
på; ancre enfliget a.; a. uten bøie. 2. mis
tenkelig, simpel, beryktet: cabaret —; compte
mangelfullt, upålitelig regnskap.
borique [borik] a. (X bor-.
bornage [borna-3] m. 1. opsetting av grense
merker, grenseregulering. 2. kystfart, borne
[born] f. 1. grensesten, -skjell; (mile)pel; stabbe
sten; étre plante la comme une stå stiv som
en støtte. 2. grense, skranke; passer les -s
gå for vidt. -fontaine f. vannpost. born|é
[[born-] a. innskrenket, trangsynt. -er v. 1.
begrense; (ce pays) est -é par grenser til. 2.
fg. begrense, innskrenke.
bornoyer [bornwaje] v. 1. betrakte nøie, måle
med øiet, sikte (inn). 2. stikke ut.
bosquet [boskæ] m. lund, kratt.
bossage [bosa-3] m. O fremspring. bosse
[bos] f. 1. pukkel; kul; bule; ne chercher (de
mander) que plaie(s) et -(s) være meget strids
lysten, like kiv og strid, se donner une fylle
sig; se donner une de rire le sig fordervet;
rouler sa tumle, røre sig; tomber sur la
(å q.) gi en på pukkelen. 2. (hjerne)organ;
avoir la de h. anlegg, sans for: avoir la
du commerce. 3. bule (i metall); knoll, ujevn
het; serrure å kasselås. 4. ophøiet, drevet
arbeid; gipsavstøpning. 5. glasskule (-pusteri).
6. (korn)brand. 7. & stopper. bossel|age [boslja-3]
m. drevet arbeide, -é a. 1. drevet. 2. bulet. -er
v. 1. utføre drevet arbeide (i metall). 2. slå
bulker i; se få b. -ure f. 1. = bosselage
2. det å være bulket. boss|er v. & stoppe,
fastgjøre. -oir m. & kranbjelke, davit, -u a. & s.
puklet, pukkelrygget; rire comme un skogger
le, -uer [-qe] v. slå buler i.
Boston [bostS] m. Boston (kortspill).
bot [bo] a. pied klumpfot.
botan|ique [botan-] I. a. botanisk, plante-.
11. f. botanikk, -iser v. botanisere, -iste m.
botaniker.
botte [bot] f. I. 1. (høi) støvel; å I’écuyére,
de cheval ridestøvel; å revers kravestøvel;
serrer la klemme hesten med benene; å

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free