- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
123

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - enfaîteau ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

enfaiteau 123 engrener
enfalt|eau [Åfæt-] m. mønepanne. -ement [-mÅ]
m. blytekking på mønet, -er v. tekke (mønet).
en£|ance [Åf-] f. barndom (ogs. fg.); tomber,
retourner en —, repasser å 1’- begynne å gå i b.;
étre en gå i b. -ant s. 1. barn (gutt, pike);
mourir dø som b.; étre —, faire I’-, se con
duire en være (te sig) barnaktig; faire un
få et b.; bon(ne) skikkelig, godmodig, naiv
(pers.); assisté, trouvé barnehjemsb., hitte
barn; pl. (ogs.) barnehjem, hittebarnshospital;
de chæur korgutt; se perdu (I. 3); (før) les
-s de France de kongelige barn (i Frankrike).
2. (poet.) sønn: dela patrie, de Mars. enfant|e
ment [ÅfÅt|mÅ] m. fødsel, nedkomst; fg. (ogs.)
tilblivelse. -er v. føde, bringe t. verden; fg. (ogs.)
avle; frembringe; gjøre til Guds barn. -Ulage
f-i.la- 3] ni. barnaktighet, barnesnakk. -in a.
barnlig.
enfariner [Åfarine] v. meie, pudre; étre -é
(s~) de ha (skaffe sig) et overfladisk kjenn
skap til.
en|fer [Åfæ-r] m. 1. (mest pl.) underverdenen.
2. helvete; d’- helvetes-; skrekkelig; jeu d’- høit
hasardspill, -fermer [Åfærme] v. 1. lukke, sperre
inne; gjemme, skjule; inneslutte (de med). 2.
inneholde, rumme, huse. -ferrer [Åfære] v. gjen
nembore; s’- fg. renne sig en stake i livet.
enfiell|é [Åfjæl-] a. galleaktig, bitter; fg. (ogs.)
giftig, -er v. gjøre bitter; fg. forbitre, -gifte.
enfiévrer [Åfjevre] v. gi feber.
enfil|ade [Åfil-] f. 1. rekke (av ting); en i
flukt. 2. beskyting p. langs ( & langskibs). -er v.
1. træ (nål); stikke inn, træ perler p. snor; ce
n’est pas pour des perles det er ikke uten
hensikt, uten baktanke. 2. gjennembore (en).
3. slå inn p., gå nedover (vei); (om-dør) gå inn
(ut) til. 4. begynne p. (en lang tale). 5. lokke (t.
spill); snyte. 6. beskyte p. langs (•& langskibs).
-eur, -euse, s. 1. (perle)trekker(ske). 2. (ord)gyder.
3. bondefanger.
enfin [Åfæ] av. endelig, til sist; kort sagt;
mais ja men (så si mig da).
enflamm|é [ÅflAm-] a. 1. flammende, luende.
2. "f inflammert. -er v. 1. tende på; fg. (ogs.)
opflamme, (op)hisse. 2. betende, få til å inflam
mere. 3. s’- komme i brand, fenge; opflammes;
bli betendt.
enfl|er [Åfl-] v. 1. få til å svulme, puste op,
blåse op; fylle (seilene); fg. (ogs.) gjøre opblåst,
hoven. 2. forsterke, forhøie, forøke; skrue (en
regning) op; son style, ses phrases skrive
(uttrykke sig) svulstig. 3. svulme op, hovne.
4. s’- svulme (op); puste sig op; bli opblåst,
hoven, -ure f. ophovning, hevelse; svulst; fg.
(du cæur) hovmod; (du style) svulst.
enfonc|é [Åfos-] a. dyp, dyptliggende: alcSve
-e, yeux -s; dans begravet, fordypet i.
-ement [-mÅ] m. 1. inndriving, neddriving, -ram
ming. 2. opbryting, sprengning. 3. fordypning;
dybde, bakgrunn, -er v. 1. støte (stikke, trykke,
slå, hamre) inn, ned; ramme ned; avoir la tete
-ée entre les épaules være meget korthalset;
son chapeau (sur, dans la tete) trykke hatten
ned i pannen; fg. ta en dristig beslutning;
étre -é (avoir l’esprit -é) dans la matiére være
materielt anlagt. 2. slå inn, sprenge; knuse;
une porte ouverte slåss m. værmøller; q.
få bukt m., narre en. 3. sette bunn i. 4. synke
(ned); fg. trenge inn (i et emne). 5. s’- synke;
trenge inn, komme langt inn; sprenges, styrte
sammen; strekke sig (langt bort); sette sig til
rette, putte sig ned; fg. fordype sig, styrte sig inn
(i n.). -eur m. 1. innbryter; de portes ouvertes
skryter. 2. svincHer. enfoncure [Åfosy-r] f. 1.
fordypning. 2. bunn (i tønne, seng).
enforcir [Åforsi-r] v. 1. styrke. 2. (s’)- bli
sterkere.
enfou|ir [Åfw-] v. grave ned; fg. gjemme,
skjule, -issement m. nedgraving, -isseur m.
(ned)graver.
enfourch|er [ÅfurJ–] v, 1. gjennembore (m.
gaffel). 2. sette sig overskrevs på. -ure f. skrev;
kløft (mell. grener).
enfourn|age [Åfurn-], -ement [-omÅ] m. det
å sette (brød) inn i ovnen. -er v. 1. sette (brød)
i ovnen; F putte inn. 2. ta fatt på; s’- dans
rote sig inn i.
enfreindre [Åfræ-dr] v. bryte, overtre(de).
enfuir [Åfqi-r] v. s’- flykte bort; fg. vike,
svinne (bort); koke over.
enfumer [Åfyme] v. 1. fylle m. røk. 2. røke
(rever, bier) ut. 3. tilrøke, sverte. 4. omtåke.
enfutailler [Åfytaje] v. fylle på (pakke) i fat.
engag|é [Åga3-] m. X frivillig, -eant [-Å] a.
tiltalende, inntagende. -ement [-mÅ] m. 1.
pantsettelse. 2. forpliktelse, løfte; (kjærlig
hets)forbindelse. 3. festing (av tjenestefolk);
engasjement; kontrakt; X hverving; feste
penger. 4. trefning, kamp. -er v. 1. pantsette,
sette i pant (ogs. fg.). 2. forplikte, binde; étre
-é (ogs.) ha lovt sig ut, være optatt. 3. feste,
hverve. 4. dans innvikle i, blande inn i;
fiS bygge inn i; des capitaux dans sette
penger i. 5. q. å opfordre, tilskynde, innby,
formå en til. 6. ta fatt på (n.). 7. s’- forplikte
sig; love sig ut; la sig feste (hverve); begynne;
"f (om organer) bli angrepet; s’- dans rote sig
inn i; bli hengende (i); gå (dypt) inn i; innlate
sig på.
en|gainer [Ågæne] v. stikke i skjeden; om
slutte, -geance [Å3Å-s] f. yngel; slekt, sleng.
-gelure [Å3ly-r] f. frost(knute). -gendrer [Å3Ådre]
v. avle, frembringe; fg. (ogs.) avføde, fremkalle;
I’oisiveté -e le vice lediggang er roten til alt ondt.
-gerber [Å3ærbe] v. 1. binde i nek. 2. stable.
engin [Åzæ] m. 1. redskap, maskin, apparat,
innretning. 2. vinde, heisemaskin.
englober [Åglobe] v. innlemme, sammenfatte.
englout|ir [Åglut-] v. 1. sluke, svelgje, glefse
i sig. 2. sette over styr. -issement m. opsluking;
undergang.
englu|ement [Ågly|mÅ] m. 1. bestryking m.
(fugle)lim. 2. salve, voks (t. trær), -er v. 1.
bestryke m. (fugle)lim. 2. fange p. limpinne
(ogs. fg.).
engoncer [Ågsse] v. (om klær) gå for høit
op i halsen; genere, klemme; avolr la taille -ée
være korthalset.
engorg|ement [Ågor3|omÅ] m. tilstopping; f
(ogs.) overfylling av slim; f stans (i penge
omløp), stilstand. -er v. tilstoppe; f (ogs.)
slime til.
eng|ouement [Åg|umÅ] m. 1. tilstopping (i
halsen el. annen legemsdel). 2. forgapelse (pour
i), -ouer [-we] v. 1. bli sittende i halsen på
(en); f tilstoppe (et organ). 2. s’~ forsluke sig;
f bli tilstoppet; fg. forgape sig (de i).
engouffrer [Ågufre] v. styrte i en avgrunn,
la forsvinne, opsluke; forøde; s’- styrte, synke,
trenge inn (i en avgrunn, åpning); gå til grunne.
engoulevent [ÅgulvÅ] m. & nattravn.
engourd|ir [Ågurd-] v. gjøre stiv, følelsesløs;
fg. sløve; s’- bli stiv, støl, følelsesløs, sløv.
-issement m. 1. stivhet, følelsesløshet; fg. sløv
het. 2. (dyrs) vintersøvn, -dvale.
engrais [Ågræ] m. 1. kraftfor; mettre å I’-
fete. 2. feting. 3. gjødsel. engraiss|ement
[Ågræs|mÅ] m. feting, mesking. -er v. 1. fete,
meske, gjøre fet. 2. gjøre fruktbar, gjødsle.
3. gjødsle, gjøre fettet. 4. bli fet. 5. s’- bli fet;
meske sig; bli rik.
engranger [ÅgrÅ3e] v. kjøre i lade, kjøre inn.
engrav|ement [Ågrav|mÅ] m. 1. det å stå
p. grunn. 2. tilsahding. -er v. 1. sette p. grunn.
2. dekke m. sand, tilsande. 3. (s’)~ grunnstøte.
engrél|er [Ågræl-] v. kante (knipling) m. tun
ger, -ure f. kniplingstunger.
engren|age [Ågrgn-] m. tannhjulsforbindelse,
hjulverk; fg. sammentreff (av omstendigheter).
-er v. 1. helle korn i (kverntrakten), fø kvern,
treskemaskin; fg. ta fatt p., qui bien engréne,
bien finit vel begynt er halv fullendt. 2. fete

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free