- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
147

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fondue ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fondue 147 fort
forråd, sum; (kunstnerisk) stoff; (grand)
de stor, ypperlig, dyp: d’esprit, de santé,
de chagrin; avoir du h. kunnskaper, midler.
4. (mest pl.) penger, kapital; utlegg; faire les
de sette penger i; faire sur gjøre regning
på; étre en v. pr. kasse; å perdu på liv
rente; (ogs.) uten (håp om) tilbakebetaling. 5.
pl. (publics) statspapirer, fonds; les "sont
bas (ogs.) det er ebbe i kassen, fondue [fody] f.
eggerøre m. ost.
fon|gosité [fo|gozite] f. 1. sopp(aktighet). 2. f
soppaktig utvekst, -gueux [-gø] a. soppaktig.
fontain|e [fotæ(-)n] f. 1. kilde, opkomme, ile.
2. springvann; spring, vannbeholder, -ier m.
1. vannmester. 2. en som lager, handler med
vannbeholdere osv. 3. vannsøker. fontanelle
[fotanæl] f. f fontanelle.
fonte [fo-t] f. I. 1. smelting. 2. støping; re
mettre å la støpe om; omarbeide; (fer de)
støpejern. 11. pistolhylster (på sal).
fontenier [fotonje] m. = fontainier. fonts [fs]
m. pl. (baptismaux) døpefont; tenir sur les
bære et barn til dåpen; h. forhør over (fg.).
foot(-)ball [futbol] m. fotball, for [fo-r] m. dom
stol (mest fg.), forum; intérieur samvittighet.
forage [fora-g] m. boring.
forain [foræ] a. I. fremmed, utenbys, -bygds
(boende); fremmed-; marchand skreppekar
(sign. II); rade -e apen red. 11. (ogs. m.) markeds-;
m.-gjøgler; (marchand) markeds-, torvhand
ler.
forban [forbÅ] m. fribytter, sjørøver.
forcat [forsa] m. galeislave; tukthusfange.
force [fors] f. 1. kraft (ogs. |), styrke; dans la
de l’åge i sin kraftigste alder; étre de v.
sterk (dyktig) nok; travaux de strengt arbeid;
de loi lovskraft; est demeurée å la loi
loven har seiret. 2. makt, tvang, vold; faire
å gjøre vold på, tvinge; å la (til) hjelp!
lui fut de han blev nødt til å; sera de
det blir nødvendig å; de med makt, m. det
onde; de vive —, å ouverte med (åpenbar)
vold, med storm; de toute for enhver pris,
absolutt, endelig; par med makt; av tvang;
ou domine, raison n’a point de loi makt går
foran rett. 3. dyktighet, talent, evne; étre de
premiere aux échecs, sur le violon v. en
ypperlig sjakk-, fiolinspiller. 4. kraft, fynd,
ettertrykk; dans toute la du mot i ordets
fulle betydning. 5. (væbnet) makt, pl. (krigs)hær,
tropper; publique (et lands) væbnede makt;
(ogs.) politi. 6. X tall, styrke: d’un regiment;
étre en være mannsterk, ha overmakten.
7. faire de rames, de voiles ro av all kraft,
sette alle seil til. 8. (foran subst.) en mengde,
mange: gens. 9. å ivrig; å de ved sta
dig (å), . . .: å de soins, de travailler; å
de bras ved armkraft; å de rames ved å
ro kraftig, force [forse] a. 1. (nød)tvungen;
travaux -s tvangsarbeid. 2. nødvendig, uund
gåelig. 3. tvungen, anstrengt, unaturlig. 4.
marche -e ilmarsj. -ment av. 1. nødtvungent.
2. med nødvendighet.
forcené [forsone] a. & s. rasende (menneske).
forceps [forsæps] m. fødselstang.
forcer [forse] v. (se ogs. force) 1. tvinge, nøde
(de, å m. inf.: til å); (étre) -é de nødt til; la
main å q. tvinge en; avoir la main -ée være
tvungen (til det); —le devoir de q. tv. en til å
handle mot sin plikt. 2. forvri, bryte op, sprenge;
une clef, un coffre, les chaines"; utvide, blokke
(sko). 3. ta m. makt, m. storm: une ville;
(tiltvinge sig) I’entrée, l’attention; la
porte de q. trenge inn til en. 4. betvinge, over
vinne; X l’ennemi (dans) kaste fienden (ut
av). 5. (over)anstrenge; sa voix; une
bete jage et d. til døde. 6. fremskynde: la
marche; une plante drive en p. frem. 7. for
vrenge, forvanske, gjøre vold på. 8. overdrive;
la recette, la dépense føre for meget til inn
tekt, utgift. 9. de rames, de voiles ro av alle
krefter, sette alle seil til. 10. (spill:) stikke;
tvinge til å stikke.
forces [fors] f. pl. saks (til metall), sauesaks.
for|clos [for|klo] a., jur. avvist, -clusion
[-klyzjo] f., jur. avvisning.
for|er [for-] v. (ut)bore. -erie [-ri] f. boreverk
sted; boremaskin; boring.
forestier [foræstje] a. & m. skog-, forst-;
garde skogvokter; (agent) forstmann.
foret [foræ] m. bor.
foret [foræ] f. 1. (stor) skog. 2. takverk.
foreur [for-] m. borer. euse boremaskin.
for|faire [for|fæ-r] v. 1. å bryte, krenke,
overtre(de). 2. forbryte (len), -fait [-fæ] m. I.
voldsgjerning, forbrytelse. 11. akkord; å— på a.,
traiter å akkordere. 111. (veddeløp:) forfeit.
-faiture [-fæty-r] f. 1. troskapsbrudd. 2. uordent
lig embedsførsel, pliktforglemmelse; høiforræderi.
forfanterie [forfÅtri] f. skryt.
forge [for3] f. 1. smie. 2. jernhammerverk,
fabrikk; maitre de fabrikant, -able a. som
kan smies. -age m. smiing. forg|er [for3-] v. smi,
hamre; fg. pøns(k)e ut, finne op, klekke ut; lage,
fabrikere. -eron [-oro] m. smed; en forgeant
on devient øvelse gjør mester. -eur m. smed;
de contes, de nouvelles ryktesmed.
for|jet [for3æ] m., tøj (uskjønt) fremspring.
-jeter [-3ote] v. (la) springe for sterkt frem.
forlancer [forlÅse] v. jage op (vilt).
forlonger [forlo3e] v. 1. (se) få stort for
sprang (om vilt); flakke vidt om. 2. få stort
forsprang for.
formal|iser [formal-] v. 1. se (de) bli støtt
(over). 2. støte, ergre, -isme m. formvesen.
-iste a. & s. formalistisk; formalist, pedant.
-ité f. formalitet, vedtatt form; pl. (ogs.) omsten
deligheter. form|at [form-] m. format, -ateur,
-atrice s. & a. former; skaper; formende, -ation
f. forming, dannelse; X formering, opstilling.
form|e [form] f. 1. form (ogs. gr.); skikkelse;
sous (la) de i sk. av; par de (compliment)
som en (k.). 2. regjeringsform: monarchique.
3. pl. (selskapelige) former; (god) levemåte;
y mettre les -s iaktta f. 4. (vedta) form, formali
tet; en i god form, kondisjon; oplagt, i det
rette hjørne; en (bonne) —, dans les -s efter
alle kunstens regler; pour la for en forms
skyld. 5. (skomaker)lest; hatteform, -pull; å
haute —, haut de høipullet, med høi hatt.
6. (typ.) ramme. 7. & tørrdokk. 8. (hares) leie.
-el a. uttrykkelig, tydelig, bestemt, -er v. 1.
forme, danne, skape; tildanne. 2. danne, skaffe
til veie, frembringe, skifte, oprette; grunne
(forretning), slutte (forbund); knytte (forbin
delse); nære (ønske); fatte håp; legge (plan);
opsende (bønn); X formere. 3. utdanne, utvikle.
4. danne, utgjøre; les tableaux qui -ent la
collection de m. som samlingen består av.
5. se dannes, komme i stand, opstå; utdanne
sig (sur efter); utvikle sig; X stille sig op;
se en comité tre(de) sammen i utvalg.
formic|ant [formik-] a. kriblende; svak (puls).
-ation f. kribling, uro (i kroppen).
formidable [formida(-)bl] a. fryktelig; veldig.
formier [formje] m. lesteskjærer, -handler.
formique [formik] a. acide maursyre.
form|ulaire [form|ylæ-r] m. formular; resept
samling. -ule f. formel; resept, -uler [-yle] v.
1. formulere; skrive (resept). 2. fremsette
nøiaktig.
fornic|ateur [fornik-], -atrice, s. skjørlevner.
-ation f. skjørlevnet. fors [fo-r] pp. undtagen.
fort, -e [fo-r, fort] I. a. 1. sterk, kraftig; de
st. ved, i; i (ved) bevisstheten om; étre
des bras være sterk i armene; X —de six mille
hommes 6000 mann st.; place -e festning; -e
place sterk f.; mer -e oprørt sjø; terre -e klæk,
tung j.; consonne -e hard, ustemt k.; c’est
plus que moi jeg kan ikke la være, kan ikke
n. for det. 2. sterk, ram (lukt, smak); liqueurs
-es st. drikke; beurre harskt s.; haleine -e

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free