- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
149

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fourgon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fourgon 149 frapper
fourg|on [furg-] m. I. ammunisjons-, rust-,
flytte-, pakk-, godsvogn. 11. ildrake. -onner
v. rake i ilden, rote (i n.).
fourmi [furmi] f. maur; blanche termitt.
-Her [-lje] m., i myresluker. -liére [-tjær-] f.
maurtue. lion m., & maurløve. fourmill|e
ment [furmij|mÅ] m. 1. mylder, vrimmel. 2.
uro (i kroppen), -er v. 1. myldre, vrimle. 2.
krible.
fourn|age [furn-] m. bakepenger. -aise [-æ-z]
f. (smelte)ovn. -eau m. 1. (fabrikk)ovn; haut
masovn. 2. komfyr, gassapparat; économique
folke-, dampkjøkken. 3. (kull)mile. 4. (mine)-
kammer. 5. pipehode. 6. fe, tosk. -ée f. 1. bakst;
ovn full; brenning. 2. slump, flokk (personer),
masseutnevnelse.
fourni [furni] a. (vel) forsynt; fyldig, tett.
fourn|ier [furn-] m. landsens baker, -il [-i]
m. 1. bakeri. 2. bryggerhus.
fourn|iment [furn|imÅ] m. X lærtøi. -ir v. 1.
forsyne (de med). 2. levere, yde, skaffe, skaffe
til veie; vedlegge; dans (une maison) ha
leveringen til; (des traites) sur q. trekke
(veksler) på en. 3. tilbakelegge, fullende: une
carriére. 4. å qc. klare, greie, overkomme n.
5. (spill) bekjenne (farve). 6. se forsyne sig,
gjøre sine innkjøp; bli fyldig, tett. -issement
m. 1. (kapital)innskudd. 2. opgjør. -isseur m.
leverandør, -iture f. 1. levering, leveranse. 2.
tilbehør, rekvisitter; (skredders) tillegg. 3. urter
(i salat).
fourr|age [fur-] m. 1. får; X furasje. 2.
furasjering(savdeling); aller au furasjere.
-ager f-a3e] I. v. 1. furasjere, fore. 2. plyndre.
3. krølle. 4. rote (i n.). -agere [-a3æ-r] I. a.
f. f6r-. 11. f. grønnfåreng. -ageur [-ago-r] m. 1.
furasjerer. 2. plyndrer. -é I. a. 1. foret; bonbons
-s fylt b. 2. tilgrodd (m. kjerr); tett. 3. forfalsket,
uekte; se paix (1). 4. (fektning): coup samtidig
støt. 11. m. tett skog, kjerr, -eau m. 1. futteral,
hylster, slir. 2. trang kjole, -er v. 1. fore (med
skinn); klæ; * klæ (tau). 2. forfalske (mynter).
3. stikke, putte (inn); qc. dans la tete de q.
sette n. i h. på en; få n. inn i h. på en; (inn
vikle) q. dans une affaire; q. dedans narre
(snyte) en. 3. se klæ sig (i pelsverk); gjemme
sig; trenge (sig) inn, blande sig, rote sig inn
(i n.). -eur m. buntmaker. -ier m. (& a.) furer;
X (sergent) —, (i rytteri) maréchal des logis
kvartermester, -iére f. politikammer (for herre
løst gods), -ure f. 1. pels(verk), forverk. 2.
T innfelling. 3. .& taukJædning.
fourv|oiement [fur(v)|wamÅ] m. villfarelse; for
villelse. -oyer [-waje] v. føre vill; villede; se
gå sig vill.
fout|re [fut|r] F I. v. = ficher 3. 11. = fichtre.
-u a. = fichu I. og 11. foutriquet [futrikæ]
m. spirrevipp.
foyer [fwaje] m. 1. arne-, ildsted, grue; fyr
rum; fg. (ogs. pl.) arne, ildsted; hjem. 2. kamin
plate, -teppe. 3. foyer (i teater). 4. (lys-, varme)-
kilde; brennpunkt; fg. sete, midtpunkt.
frac [frak] m. frakk; (liv)kjole.
frac|as [frak|A] m. brak, larm, bulder; opsikt;
knalleffekt. -asser [-ase] v. slå i stykker, knuse.
fracti|on [fraksj-] f. 1. brytning (av nadverd
brødet). 2. brøk(del). -onnaire a. brøk-; nombre
bruddent tall. -onnement m. utstykking.
-onner v. dele. fractur|e [frakty-r] f. opbryting;
brudd. -er v. bryte, brekke op. fragil|e [fra3il]
a. skjør, skrøpelig, -ité f. skjørhet, skrøpelighet;
fg. (ogs.) forgjengelighet. fragmen|t [fragmÅ]
ni. stump, bruddstykke. -taire [-tæ-r] a. løs
revet; fragmentarisk, -ter [-te] v. dele i stykker,
stykke op.
frai [fræ] m. 1. fiskelek; gyting; rogn; yngel.
2. slit (p. mynter).
fraich|e [fræ-J-] I. a. (f.), se frais. 11. f. 1.
frodig eng. 2. å la i (kveld-, morgen)kjølen;
(ogs. gaterop:) kjølende drikke! -ement [-ml]
av. 1. kjølig. 2. nylig, -eur f. 1. friskhet (ogs. fg.);
kjølighet. 2. forkjølelse. 3. .& kuling, -ir v. bli
frisk, kjølig (om vær); .& friske, blåse op.
frais1, fraiche [fræ, fræ-/] I. a. 1. frisk, kjølig.
2. frisk, ny, übrukt: des nouvelles -iches, des
gants —; étre de nettop være kommen ut
av; ha i frisk minne; (iron.) étre sitte pent
i det. 3. frisk, sund, kraftig. 4. fersk: beurre —.
5. (foran perf. part.) frisk, nylig: ceuf pondu
nylagt egg; fleur -iche éclose nyutsprungen b.
6. de nylig, ny-: rase, pelnt de —. 11. m.
frisk luft, kjølighet; prendre le trekke f. 1.;
mettre q. au putte en i nullet.
frais2 [fræ] m. pl. omkostninger, utgift; tous
faits med frådrag ave; faire ses få sitt
utlegg (sin umak) betalt; en étre pour ses
ikke få noget igjen for sitt utlegg, ha spilt
møien; faire les de la conversation føre ordet;
se mettre en de ikke spare på; å ses —,
å* communs på egen, p. felles bekostning;
å peu de uten stor utgift (uleilighet); sur
(de) nouveaux på ny, forfra.
fraise1 [fræ-z] f. jordbær.
frais|e2 [fræ-z] f. 1. kalvekryss. 2. (før) pipe
krave. 3. (kalkuns) hudlapp. 4. X peleverk. 5.
fresebor. -er v. 1. kruse, pipe; frese. 2. X for
syne m. peleverk.
fraisier [fræzje] m. jordbærplante.
fraisil [fræzi] m. stenkullaske.
framboisje [frÅbwa-z] f. bringebær, -er v.
blande med b.-saft. -ier m. b.-busk.
franc [frÅ] I. m. frank (fransk mynt). 11. a.
(f. franque [frÅ-k]) frankisk; F- s. franker.
111. a. (f. franche [frÅ-J]) 1. fri; de port
frankert; portofri; ville -che skattefri by;
port frihavn; corps friskare, -korps.
2. frimodig, apen; avoir son parter h. fri
sprog; y aller de jeu gå åpent til verks. 3.
ren, üblandet: pierre, terre -che; vin —. 4.
upodet, edel (tre, frukt). 5. erke-, ekte: coquin.
6. klar, bestemt: type —; dristig, djerv. 7. hel:
la -che matinée; huit jours -s. IV. av. fritt,
rent ut.
francais [frÅsæ] a. fransk; F- s. franskmann,
fr. kvinne (dame); en bon på godt fransk;
rent ut; j’entends le jeg forstår (meningen),
er med; parler (ogs.) tale bestemt (tydelig,
rent ut).
franc|comtois a., F- s. (pers.) fra Franche-
Comté.
franch|e [frÅ-/] se franc 111. -ement [-ml] av.
fritt; åpent, opriktig, dristig; rent ut. -ir v. 1.
overskride; gå (komme, sette) over; se pas
(I, 8). 2. & bli gunstig, friske (om vind), -ise
f. 1. (toll-, porto)frihet; en porto-, tollfritt;
pl. privilegier. 2. asylrett; (lieu de) fristed.
3. frimodighet, opriktighet. 4. dristighet, djerv
het (i kunst), -issement m. (det) å komme over
(en hindring).
francisation [frlsizAsjo] f. 1. forfranskning.
2. (acte de) attest for å være fransk (eiendom).
B>franciscain [frÅsiskæ] a. & m. franeiskaner(-).
franciser [frÅsize] v. forfranske.
franc-mac|on m. frimurer. -onnerie f. fri
mureri.
franco"[frÅko] av. franko, forutbetalt. franco
[frÅko] (i ss.) frankisk-, fransk-. franconien
[frÅkonjÅ] a. (tysk-)frankisk; F- s. franker.
franc|tireur m. friskytter.
frang|e [frA-3] f. frynse; fg. kant -é a. frynset.
-er I. v. besette m. f.; fg. kante. 11. m. f.-vever.
frangible [frÅ3ibl] a. skjør.
frangipane [frÅ3ipan] f. jasmin (parfyme;
sl. kremkake).
franquette [frÅkæt] f. å la (bonne) op
riktig.
frapp|age [frap-] m. banking; preging, -ant
a. slående, påfallende. frapp|e [frap] f. (mynt)-
preg. -é a. 1. slått; rammet; bien = au
bon coin, se coin (5); drap tett k.; cham
pagne (is)avkjølt c. 2. betatt, forbauset.
-ement (-mÅ] m. slag. -er v. 1. slå; l’air

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0153.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free