- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
208

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mièvre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

208 mineure
miévre
gjøre sitt beste; (tout) au så godt som en
kan ønske sig, utmerket; du possible, du
qu’on peut så godt som mulig, så g. en kan;
(chanter) des (synge) ypperlig; pour le
p. det beste, så godt som mulig. 3. bedring;
il y a du der er b.
miévr|e [mjæ-vr] a. 1. søkt (barnlig), søtladen.
2. spinkel, sykelig. -erie [-ori] f. søkthet, søt
ladenhet.
mignjard [miN-] a. søtladen, kjælen, inn
smigrende, smisket, -arder [-arde] v. forkjæle;
son style, son langage uttrykke sig kunstlet,
skruet; se forkjæle sig; gjøre sig yndig, til.
-ardise [-ardi-z] f. 1. søtladenhet, kjælenskap;
affektasjon; pl. innsmigrende vesen (el. ord).
2. pyntesnor, -band. 3. fjærnellik. -on, -onne I.
a. nydelig, inntagende, yndefull; argent
lommepenger; péché skjødesynd. 11. s. 1.
kjælebarn, øiesten, skatt; kjæreste; elsker(inne),
yndling. 2. f. (varietet av) pære, fersken, plomme.
-onette f. 1. søt (liten) pike. 2. finstøtt pepper.
3. (fin) knipling. 4. liten nellik.
migraine [migræ(-)n] f. hodepine (i en del av
hodet).
migr|ateur, -trice [migr-] vandrende, vandre-;
-ation f. (folke)vandring; (dyrs) trekk.
mijaurée [mi3ore] f. innbilsk, affektert kvinne;
faire la skape sig.
mijoter [mi3ote] v. koke langsomt, v. svak
ild (transitivt & intrans.); fg. forberede(s),
anstifte(s), brygge sammen.
mil1 [mil] a. tusen (i årstall).
mil2 [mi(-)j] m. fy hirse.
milad|y, pl. ogs. -ies [milædi] f. nådige frue.
milan [milÅ] m. & glente.
mila|nais [-næ] a. milanesisk, fra Milano;
M- s. milaneser.
mil|dew, -diou [-dju] m. meldugg.
miliaire [miljæ-r] a. (& f.) hirsekornformet;
(fiévre) svettebleirftner.
milic|e [milis] f. landevern, milis; (poet., rel.)
hær(skare). -ien a. milis-, landevernssoldat.
milieu [mi(l)jø] I. m. 1. midte; au de midt
i(mellem); (om tid) midt under; au beau (en
plein) de like midt i (under); du de midt
ut av, bort fra. 2. element (som n. befinner
sig i); omgivelser, (omgangs-, samfunds-, virke)-
krets, forhold. 3. middelvei; utvei; le juste
den rette (gylne) middelvei; (ogs.) moderat
(politisk) system; sans ut. overgang, brått.
11. a. point midtpunkt.
militfaire I. a. krigs-, soldat-, militær; heure
punktlighet (i tid); å l’heure punktlig, p.
klokkeslaget. 11. m. 1. krigsmann; soldat,
militær. 2. militær(stand), soldater. -ant I. a.
kjempende, stridende; politique -e kamppolitikk.
11. m. kamppolitiker. -ariser [-arize] v. gjøre
militaristisk; gi militær ordning, -arisme [-arism]
m. militarisme, krigsgalskap. -er v. en faveur
de tale (t. fordel) for, tjene t. støtte for.
mille [mil] I. a. & m. tusen; (tallet el. et an
fall av) tusen; et t. og atter t., mange t.;
gagner des et des cents tjene penger som
gress; par i tusenvis. 11. m. mil. —(-)feuille f.
fy (almindelig) røllik. fleurs f. millefleurs
(parfyme), millénaire [mi(l)lenæ-r] I. a. 1. som
inneholder 1000. 2. tusenårig. 11. m. 1. tallet
1000. 2. tusenår. mille|(-)pertuis m. fy Perikum.
-pieds [-pje] m. & tusenben. millé|pore [mi(l)le|-
po-r] m. & ildkorall. -sime [-zim] m. 1. tallet
1000 (i årstall). 2. årstall (p. mynt).
millet [mijæ] m. fy hirse; noir bo(k)-
hvete.
milli|aire [milj-] a. & m. (borne, pierre)
milestolpe, -sten. -ard m. milliard, 1000 milli
oner. -asse f. stor mengde, «million«. -éme
a. & m. (den) tusende; tusendel, -er m. 1. (antall
av) tusen. 2. 1000 kilogram. milli| gramme
[mi(l)li-] m. milligram, -litre m. milliliter.
-métre m. millimeter. milli|on [milj-] m. million;
riche å -s uhyre rik. -oniéme [-onjæm] a. & m.
(den) millionte; milliontedel. -onnaire a. & s.;
millionær.
milord [mikvr] m. 1. my Lord (tiltale t. eng.
lord). 2. F lord; F krøsus. 3. (ogs. a.) (cabriolet)
lett firhjulet vogn.
mim|e [mim] m. 1. mime, farse. 2. mimiker.
-er v. fremstille mimisk; ape efter.
mim|euse f. fy mimose, -eux a. fy mimose
aktig.
mimjique 1. a. mimisk. 2. f. mimikk, -ologie f.
efterlignelse(s-kunst).
mimosa [mimoza] m. fy mimose.
minable [mina(-)bl] a. 1. som kan under
mineres (sprenges m. en mine). 2. F ussel, stak
kars.
minaret [minaræ] m. minaret (tårn v. moské).
minaudjer [minod-] v. gjøre sig til, smiske,
skape sig. -erie [-ri] f. smisking, koketteri,
skaperi, -ier a. & s. smiskende, kokett, tilgjort
(pers.).
mince [mæ-s] a. tynn, slank (fg. ogs.) übe
tydelig, ringe, «spinkel«; F—de en mengde;
(alors)! død og pine! nåda!
minel [min] f. 1. (ansikts)uttrykk, mine;
utseende, ytre; pl. miner, tegn (m. ansiktet);
påtatte miner; bonne (mauvaise) godt,
tiltalende (uheldig, lurvet, mistenkelig) ytre;
(faire crédit a q.) sur sa bonne tro en på
hans ærlige ansikt; avoir (une) bonne se
godt ut (ogs. om ting); se frisk ut; se tiltalende
ut; gjøre et godt inntrykk; avoir (une) mau
vaise se uheldig ut (ogs. om ting); se dårlig,
(syk) ut; gjøre et dårlig inntrykk, se mistenkelig
ut; avoir une joyeuse se glad ut; avoir de
la ta sig ut; n’avoir ni ni facon gjøre
en ynkelig figur, være hverken fugl el. fisk;
faire, prendre une sette op et ansikt; faire
bonne å ta (være) vennlig imot; faire bonne
å mauvais jeu gjøre gode miner t. slett spill;
faire mauvaise (grise, froide, triste) —, faire
la å sette op et surt ansikt (fjes), se surt til,
behandle (motta) dårlig (kjølig); faire la se
gretten ut, gjøre grimaser; faire des -s (å)
gjøre tegn (m. øinene); kokettere (med); vise
påtatt vennlighet; skape sig; se payer (5).
2. utseende, skinn: juger des gens å, par, sur
(efter) la —; avoir la de se ut som; (m.
inf.) se ut til, gi inntrykk av å; faire (la) de
(m. inf.) late som om man vil; gjøre mine til å;
faire d’étre late som om man er.
mine 2 [min] f. mine (gresk tvekt og mynt i
oldtiden).
min|e3 [min] f. 1. grube, mine, bergverk; fg.
(d’or) gullgrube. 2. de plomb grafitt,
blyant (mineral). 3. £< mine, underjordisk gang;
fg. (hemmelig) anslag; faire jouer une la
en m. springe (ogs. fg.); éventer la lukte
lunten. -er v. underminere, -grave; (ut)hule;
fg. undergrave; se (hen)tæres av sorg. -erai
[-ræ] m. malm, erts. mineral, pl. -aux I. a.
mineralsk; mineral-; cure d’eaux -es brønn
kur. 11. m. mineral. minéralis|ateur [mineraliz-],
-atrice, a. & m. malmdannende (stoff), -ation
f. 1. forvandling t. malm. 2. opløsning av mine
ralske stoffer i væsker, -er v. 1. forvandle
(se bli) t. malm. 2. gjøre (se bli) mineralsk;
eau -ée mineralvann. minéralog|ie [mineralo3-]
f. mineralogi, -ique a. mineralogisk, -iste s.
mineralog.
min|et, -ette s. 1. pusekatt. 2. (ogs. a.) kjæle
navn til barn.
mineurl [minor] I. m. (& a.). 1. (ouvrier)
grubearbeider, bergmann. 2. X (sapeur) —mine
graver, minør. 11. a. (f. -euse) borende,
gravende.
mineur 2, -e [mino-r] a. (& s.) 1. mindre,
ringere; frére minoritt, franciskaner(munk);
se ordre (4); l’Asie M- Lilleasia; <T tierce, sixte
-e liten ters, sekst; (mode, ton) moll; log.
(proposition) -e oversetning. 2. jur. (ogs. s.)
mindreårig, umyndig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free