- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
220

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - navrer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

220
navrer net
j’en ai le coeur —, j’en suis det skjærer mig
i hjertet, -er v. bedrøve dypt, pine, skjære i
(hjertet).
nazaréen [nazareæ] a. & s. nasareisk; nasareer.
NB = nota(bene). ND = Notre-Dame.
ne [n(o)], (foran vok. og st. h.) n’ av. 1. ne
( . . . pas) ikke (ne uten pas brukes, især: a)
ofte ved verbene: savoir, pouvoir, oser, cesser,
bouger, empécher. b) i visse stående uttrykk
som n’avoir garde, n’importe osv. c) eft. spør
rende que og qui (se que2 11. 1, qui 11. 1). d)
efter imper.: que ... ne = foråt ikke. e) i bi
setninger, især relative, hvis hovedsetning inne
holder en nektelse: il n’y a personne qui ne . . .
det er ingen som ikke ... f) i betingelsessetninger
efter si. g) efter il y a . . . que og depuis que
når verbet står i en sammensatt tid, se avoir
1. 6, depuis I). 2. (danner nektende uttrykk i
forb. m. visse pronomener, adverbier, subst.)
se personne, rien, aucun, nul, aucunement,
nullement, point, plus, guére, jamais, ni, que 2
(I. B 5), goutte, mie, brin, mot. 3. oversettes
ikke a) efter (bekreftende) uttrykk for frykt
som craindre, avoir peur osv. b) efter empécher,
éviter. c) efter uttrykk for tvil og nektelse,
når disse uttrykk seiv er benektende: je ne
doute pas qu’il ne le fasse jeg tviler ikke på
at han (jo) gjør det. d) efter bekreftende kom
parativ og autre(ment); il est meilleur qu’on
ne croit bedre enn man tror. e) efter å moins
que, se moins (I. 1).
né part. (av naitre) & a. født; fg. opstått;
bien av god familie; vel begavet, vel utstyrt;
mal uheldig (utstyrt); n’étre pas ikke
v. adelig; elle est -e H. hun er født (hennes
pikenavn var) H.; étre de v. født av, (ned)-
stamme fra, v. opstått av; pour født, skapt til;
poéte født dikter; (general, protecteur)-
født, selvskreven, naturlig (hærfører, beskytter).
néanmoins [neÅmwæ] av. ikke desto mindre,
allikevel. néant [neÅ] I. m. (det rene) intet;
tomhet; tilintetgjørelse; rentrer dans le
synke tilbake i glemsel; miste all anseelse;
mettre, réduire å (au) tilintetgjøre; jur.
mettre å (au) annulere, amortisere. 11. F ikke
spor!
nébul|eux [nebyl-] a. 1. tåket, skyet, uklar;
fg. skyfull, mørk, bekymret; (ogs.) tåket, uklar,
tvetydig. 2. (ogs. f.) (étoile) -se matt stj. -osité
f. 1. tåkemasse, -damp; skodde. 2. "mørkt,
bekymret utseende. 3. tåkethet, uklarhet (fg.).
nécessaire [nesæsæ-r] I. a. nødvendig, uund
værlig; uundgåelig. 11. m. 1. det nødvendige.
2. faire le gjøre sig viktig, være geskjeftig,
spille uundværlig. 3. skrin, etui; (å ouvrage)
syeske. 4. (kaffe-, te-, sjokolade)servise. -ment
av. nødvendigvis, m. nødvendighet. nécessit|é
[nesæsit-] f. 1. nødvendighet; faire de vertu
gjøre en dyd av n.; de premiere aldeles
nødvendig, uundværlig; de (toute) nødven
digvis, uundgåelig; n’a point de loi, con
traint la loi nød bryter alle lover; est mére
d’industrie nød lærer naken kone å spinne.
2. trang, mangel, nød. 3. fornødenhet, behov;
aller å, faire ses -s gjøre sin nødtørft. -er v.
nødvendiggjore, nøde, kreve, tvinge, -eux a.
& s. trengende, fattig, nødlidende.
nécrojloge [nekro|lo-3] m. 1. dødsliste. 2.
minneskrift, nekrolog, -logie f. minneskrift,
-ord, bemerkning om (en el. flere) avdøde.
-logique a. nekrologisk. -mancie [-mÅsi] f.
åndemaning. -mancien [-mÅsjæ], -ienne, s. ånde
maner(ske). -pole [-pol] f. begravelsesplass;
kirkegård.
nécros|e [nekro-z] f. benedder. -er v. frem
kalle b. i; se bli angrepet av b.
nect|aire [nekt-] m. # honningbeger. -ar m.
1. nektar, gudedrikk. 2. .§. (blomster)honning.
néerlandais [neær|lÅdæ] a. nederlandsk; N- s.
nederlender.
nef [næf] f. 1. poet. skib. 2. (kirke)skib.
néfaste [nefast] a. 1. jour ulykkesdag.
2. ulykkebringende, sørgelig.
néfle [næfl] f. <s> mispel; fg. bagatell; (on
vous donnera) des -s jo visst! det blir det ikke
noget av! avec le temps et la paille les -s muris
sent tålmodighet overvinner alt. néflier [næfli(j)e]
m. mispeltre.
nég|atif a. 1. nektende. 2. negativ (ogs. ty
& fysikk), -ation f. 1. benektelse; avslag. 2. gr.
nektelse. -ative f. 1. log. nektende setning; se
tenir sur la bli ved å si nei. 2. gr. nektelse.
négligjeable [negli3|a(-)ble] a. som kan for
sømmes, forbigås; likegyldig, -é m. 1. skjødes
løshet. 2. morgen-, hjemmedrakt. -emment av.
av -ent. -ence f. skjødesløshet, forsømmelighet,
likegyldighet. -ent a. skjødesløs, forsømmelig,
likegyldig, -er v. forsømme; tilsidesette, forbigå;
være likegyldig for, slurvet; se (ogs.) bli for
sømmelig; forsømme sitt ytre, sin helbred.
négoce [negos] m. handel, forretning(er). né
goci|able [negosj-] a. som kan omsettes, selges.
-ant m. handelsmann, grosserer; en vlns
vinhandler. -ateur, -atrice s. underhandler(ske).
-ation f. 1. under-, forhandling. 2. omsetning
av verdipapirer, veksler. -er v. 1. under-, for
handle (qc. om n.). 2. drive forretninger; av
hende, overdra (veksel).
négre [næ-gr] m. & a. neger(-); travailler
comme un slite som en hest. négrerie, négrerie
[nægrori] f. neger(slave)hus. négr|esse f. 1.
negerinne. 2. F lus, utøi; sort kule (t. avstem
ning); flaske vin; étouffer, éventrer une
tømme en f. -ier [-i(j)e] m. 1. neger-, slave
handler. 2. (ogs. a.) (vaisseau) slaveskib.
-illon, -onne s. negergutt, -pike.
neig|e [næ-3] f. 1. sne; pl. sne(masser, -fall).
2. fruktis. -é a. snedekket, -klædd. -er v. sne;
fg. il a -é sur sa tete hans hår er blitt (sne)hvitt.
-eux a. full av sne, snedekket, sne-.
nenni [nani], da, av. & m. F nei.
nénu|far, -phar [neny|fa-r] m. <f> nøkkerose,
vannlilje.
néo|- [neo] (i ss.) ny-, -graphe m. & a. for
nyer av rettskrivningen; nystaver. -graphie f.
ny rettskrivning, nystaving. -logie f. bruk av
nye ord, sprogfornyelse. -logique a. nydannelses-,
nydannet. -logisme [-k>3ism] m. 1. = logie.
2. nytt ord, nydannelse. -logiste, -logue m.
sprogreformator. -phyte [-fit] s. & a. nyomvendt.
néphr|étique [nefr|etik] I. a. nyre-. 11. s. 1.
n.-patient. 2. (m.) middel mot n.-sykdom. -ite f.
n.-betendelse.
népotisme [nepotism] m. nepotisme, begun
stigelse av slekt og venner.
nerf [nærf, næ-r], pl. -s [næ-r], f. 1. nerve;
avoir des -s, avoir mal aux -s være nervøs;
avoir ses -s h. et av sine nervøse anfall; donner
sur les -s (å q.) virke p. nervene (ens n.), gjøre
(en) pirrelig, nervøs; un peu de ta mot til
Dem! 2. F sene; [næ-r] de bæuf oksepeis.
3. kraft, styrke; drivfjær (fg.). 4. bind, band
(t. bokhefting). 5. O -s (d’ogive) (bue)ribber.
nerprun [nærpro] m. #> trollhegg, geitved.
nerv|er [nærv-] v. 1. overtrekke m. sener,
ribber. 2. hefte (bok), sette ribber på (bokrygg).
-eux a. 1. nerve-. 2. nervesvak, nervøs. 3. sene
sterk; fg. kraftig, kjernefull; senet, seig. -in
a. & m. nervestyrkende (middel), -ure f. 1.
(blad)nerver. 2. (insektvingers) årer. 3. ophøiet
band (p. bokrygg).
net, nette [næt] I. a. 1. ren, ut. smuss;
comme un denier, comme torchette blank som
en nyslått toskilling; fg. avoir les mains -tes
være hederlig, uskyldig (de i). 2. fg. ren, uplettet,
uskyldig; de ren, fri for. 3. ren, klar; glatt,
jevn; teint skjær hud. 4. tom: maison -te
(se maison 4, tapis); faire les plats -s tømme
fatene; gj. rent bord; faire place -te gjøre aldeles
tomt; rømme huset (plassen). 5. ren, üblandet:
café —. 6. f heftefri, gjeldfri; ren, netto-;
6000 livres de rente bien -tes 6000 frank (årlig)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free