- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
226

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - occurrence ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

offrande
226
occurrence
dert? 4. beskjeftige, gi arbeide; s’ å holde
på med, bruke sin tid til; m. inf. (ogs.) arbeide
på å. 5. jur. pour optre(de) som sakfører
for.
occurr|ence [oky(r)r-] f. (inntreffende) til
felle; dans 1’ i påkommende t.; pour 1’
i anledning av dagen; selon les -s eft. om
stendighetene. -ent a. som hender, forefallende.
océ|an [ose|Å] m. (verdens)hav, osean (ogs.
fg.). -anique [-anik] a. oseanisk, osean-.
ocr|e [okr] f., J$ oker. -eux a. okeraktig.
oct[aédre [okt|aæ-dr] a. & m. åtteflatet (le
geme). -ant m., J oktant (avstand p. 45 ° og
instrument), -ante a. (før og i dialekter) åtti.
-ave [-a-v] f. 1. (katolsk) oktav (åtte dagers
fest). 2. 1 oktav, -idi m. Bde ukedag (i republik.
kalender), -obre [-o(-)br] m. oktober. octo|génaire
[okto|3enæ-r] a. & s. åttiårig, -gone I. a. åtte
sidet. 11. m. åttekant.
octr|oi [oktr|wA] m. 1. bevilling. 2. aksise,
bytoll p. fødevarer; aksisevesen, -bod. -oyer
[-WAje] v. tilstå, bevilge.
ocul|aire [okyl-] I. a. 1. f øie-. 2. témoin
øienvidne. 11. m. okularglass. -iste m. & a.
(médecin) øielæge.
odalisque [odalisk] f. odalisk (haremsslavinne).
ode [o(-)d] f. (verslære) ode.
odeur [odo-r] f. lukt, duft, ange; pl. luktende
saker, parfymer; fg. étre en de sainteté
ha ry for hellighet; mourir en de sainteté
dø som en from kristen; n’étre pas en de
sainteté auprés de ikke være vel anskrevet hos;
étre en bonne (mauvaise) ha et godt (dårlig)
rykte.
odieux [odjø] I. a. forhatt, avskyelig. 11. m.
det avskyelige.
odo|métre [odo-] m. skriftmåler.
odont|algie [odot|al3i] f. tannpine, -algique
[-al3ik] I. a. tannpine-, tann-, 11. m. tannmiddel.
-ologie f. lære om tennene.
odor|ant [odor-] a. luktende, duftende. -at m.
lukt(esans). -iférant [-iferÅ] a. velluktende.
oecumén|icité [ekymen|isite] f. (kirkeforsam
lings) almindelighet. -ique a. almindelig (for
hele jorden).
ced|émateux [ed|ematø] a. f ødematisk. -éme
m. ødem (vattersott i cellevevet).
ceil [6(-)j]; pl- yeux [jø], i ss. æils [6(-)j], 1-
øie; fg. (ogs.) blikk; yeux gros svulne, forgråtte
ø.; (ogs.) gråteferdig blikk; poché, (poché) au
beurre noir blått (opsvulmet) ø.; å 1’ m. det
bare ø.; eft. øiemål; F på kreditt; (ogs.) gratis;
sous les, devant les, aux yeux de q. for ens 0.;
i ens påsyn; aux yeux de q. (ogs.) i ens ø., eft.
ens mening; entre quatre yeux (F [katrgzjø]) und.
fire ø.; jusqu’aux, par-dessus les yeux til op over
ørene, umåtelig; pour les beaux yeux de q. for
ens vakre øines skyld, bare av kjærlighet til
(for å behage) en; avoir 1’ h. et skarpt blikk,
et øie p. hver finger; (ogs.) h. kreditt; avoir
1’ å (sur), les yeux sur holde øie med; étre
tout yeux (et tout oreilles) se til (og høre efter)
m. største iver; étre sur 1’ være mistenksom;
faire (de) 1’ å se begjærlig på; faire les gros
yeux, des yeux å gjøre øine til, se bebreidende
på; mettre qc. sous les yeux de q. forelegge
en n.; se sauter (A 2); voir d’un (el. de) bon
(mauvais) se gjerne (ugjerne); voir qc. d’un
sec se n. med likegyldighet; voir de ses
(propres) yeux se m. sine egne 0.; voir tout
par ses yeux lite bare p. sine egne 0.; pas plus
que dans mon ikke en snus! ce qu ’il en tien
drait dans mon så godt som ingenting. 2.
pl. øine (i brød, ost, suppe). 3. # øie (øieformet
tegning); #> (blad)øie. 4. øie, hull, ring, hempe
(i redskaper); de roue navhull. 5. $& åpning
(i kuppel); 6. (stoffs) glans, utseende; avoir un
louche (om vin) se uklar ut; (fg.) se mis
tenkelig ut; F avoir de 1’ ta sig ut. -de
bæuf m. koøie, rundt vindu; V (EU - -
ventesal (p. slottet i Versailles). —(-)de(-)chat
m., $$ katteøie. -(-)de(-)perdrix m. liktorn
(mell. tærne); se ogs. perdrix. æilljade [6j-] f.
øiekast, ømt, talende blikk, -ére f. 1. (ogs. a.)
(dent) øientann. 2. skylapp (t. hest). 3. øie
glass (til å bade ø.). -et m. 1. snørehull; &
øie. 2. ty nellik; superbe strandnellik;
du poéte busknellik; d’lnde fløielsblomst.
-eton [-to] m. 1. (gjennemboret) metallplate
(foran kikkertokularet); kikhull. 2. rotskudd.
-ette f., ty (rød) valmue.
æno|logie [eno-] f. (lære om) å behandle vin.
æsophage [ezofa-3] m., spiserør.
oestre [æstr] m., i brems.
æuf [of], pl. -s [ø, 6f] m. 1. (fugle)egg;
blanc egg ut. plomme; faire des -s legge egg;
verpe; dur hardkokt egg; mollet, å la
coque bløtkokt; -s å la neige kokte eggehviter
(rett); sur (le) plat, au miroir speilegg;
rouge, de Påques påskeegg; se plein (I. 1),
pocher (1); donner un pour (avoir) un bceuf
gi en liten gave for å få en stor; mettre tous
ses -s dans le méme panier sette inn alle sine
penger samme sted; sette alle pengene sine i
samme forretning; marcher sur des -s gå meget
forsiktig frem. 2. egg (av krypdyr, insekter
osv.; fosterspire); -s de poisson rogn. æuvé
[ove] a. rogn-.
æuvre [ovr] I. f. 1. verk, arbeid (både om
handling og resultat; ogs. kunstverk); mettre
q. å 1’ sette en i arbeid; se mettre ål’
ta fatt på a.; mettre en ta i bruk,; se maitre
(I. 5). 2. gjerning, handling; å chacun selon
ses -s enhver skal lønnes eft. sine g.; faire
de vise sig, optre(de) som. 3. kirkevedlikehold,
-gods. 4. (juvels) innfatning. 5. & -s mortes,
vives over-, underskib. 11. m. 1. B murverk,
bygning; dans innvendig, i hovedbygningen;
hors d’ utvendig, utenfor hovedbygningen,
fremspringende; fg. uvesentlig; i utide; sous
i fundamentet, nederste del; se reprendre (A 8),
pied (3). 2. (samtlige) verker, arbeider (av en
kunstner); i (ogs.) opus (nummer i hele rekken).
3. grand de vises sten, kunsten å lage gull.
offens|e [ofÅ-s] f. fornærmelse, krenkelse; rel.
forsyndelse. -é m. den fornærmede. -er v. for
nærme, krenke, såre; støte an mot; s’- de bli
fornærmet, støtt over. -eur m. fornærmer. -if
a. angreps-, offensiv, -ive f. prendre 1’- ta
offensiven, gå til angrep, -ivement [-ivmÅ]
av. offensivt.
offerjtoire [ofær-] m. offertorium (første del
av messen).
office [ofis] I. m. 1. plikt, hverv, forretning;
faire (1’)- de tre i stedet for, gjøre tjeneste som.
2. sakførerforretning; kontor; jur. d’- p. embeds
vegne; (fg.) av egen drift; (nommé) d’- beskikket
av det offentlige. 3. le saint(-)- inkvisisjonen.
4. (bon) tjeneste, villighet; bons -s mellem
komst, hjelp, anbefaling; rendre de mauvais -s
å q. skade en. 5. kirketjeneste, -bønner;
(divin) gudstjeneste; dire 1’- lese messen. 6.
borddekning; desserttillaging; kjøkkenvesen. 7.
tjenerskap (i herskapshus). 11. f. matbod,
anretning(srum); tjener-, drengestue. offici|al
[ofisj-], pl. -aux, m. geistlig dommer. -alité f.
geistlig råd. -ant a. & m. (prétre) officiant,
messeprest. -el a. offisiell, embedsmessig. -er
I. v. holde gudstjeneste; F bien å table ta
godt for sig av rettene. 11. m. 1. embeds-, be
stillingsmann; de paix politiembedsmann
(av ordenspolitiet i Paris). 2. officer (X og som
tittel i ridderordener). -eux a. 1. (ogs. s.) tjenst
villig; (altfor) tjenstivrig (pers.); mensonge
høflighetsløgn. 2. défenseur defensor v. en
krigsrett. 3. offisiøs, halvoffisiell. officin|al
[ofisin-], pl. -aux, a. offisinal, apoteker-. -e [-] f.
offisin (apoteks laboratorium); (fg.) de
arnested for (n. ondt).
offr|ande [ofr|Å-d] f. 1. offergave. 2. offer (t.
prest); 1’- est å dévotion man gir eft. behag.
3. (ærbødig, from) gave; je vous presente 1’- de

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free