- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
250

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pintade ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pintade 250 piste
pintade [pæta(-)d] f. % perlehøne.
pint|e [pæ-t] f. et mål (en halv 1 liter);
mettre sur chopine drikke, ture; se faire
une de bon (de mauvais) sang more (ergre)
sig. -er v. drikke.
pioch|age [pjof-] m. 1. hakking. 2. slit. -e [-]
1. f. 1. hakke, grev. 2. = -age (2). 11. a. F tosket.
-er v. 1. hakke (op, om). 2. slite med (n.), pugge
til (eksamen). 3. pryle; se slåss, -eur, -euse s.
arbeider(ske) som bruker hakken; (fg.) arbeids
hest, pugghest. -euse f. hakke-, gravemaskin.
pion [pjs] m. 1. (i India) infanterist; tjener.
2. stymper, stakkar; (skoleuttrykk) tilsyns
havende lærer. 3. bonde (i sjakk); (dam)brikke;
mener un å dame få dam; se damer (1).
pionn|er [pjon-] v. slå mange bønder (i sjakk);
slå og miste mange brikker (i dam), -ier m. 1.
soldat i straffekompani. 2. nybygger. 3.
banebryter, foregangsmann.
pioupiou, pl. -s, [pjupju] m. F infanterist.
plp|e [pip] f. 1. (tobakks)pipe; furner la
røke pipe; se furner1 (1), norn (5); casser sa
(fg.) krepere. 2. (vin)pipe, stort fat. -eau m.
1. (hyrde)fløite, rørfløite. 2. lokke-, fuglepipe.
3. pl. limpinne; fg. knep, list. -ée f. fuglefangst
m. lokkepipe; fg. knep, list.
pipel|et [pipl-], -ette s. F portner(kone).
pip|er v. 1. lokke (m. lokkepipe); fg. lokke,
narre (qc. å q. n. fra en). 2. forfalske (terning,
kort). 3. ne pas ikke si et mukk. 4. F røke
pipe. -erie [-ri] f. snyteri, bedrageri, -ette f.
1. hevert. 2. liten (tobakks)pipe. -eur, -euse s.
1. fuglefenger(ske). 2. tyv, bedrager(ske).
pipi m. I. i piplerke. 11. (barnesprog) tiss;
faire gjøre et lite ærend, tisse,
piqu|ant [pik-] I. a. 1. stikkende; arme -e
stikkvåben. 2. fg. sårende, snertende, spydig.
3. skarp (for sansene): froid —, odeur -e, sauce
-e. 4. fg. pirrende, lokkende, pikant. 11. m. 1.
$ torn; J> pigg. 2. le det pirrende (pikante).
-e [-] f. I. 1. spyd; étre å cent -s au-dessus
(au-dessous) de stå langt over (under); vous
en étes å cent -s De er langt fra (å gjette) det.
2. (i kort) spar. 11. spent forhold, uenighet.
-é I. part. (se piquer) & a. 1. stukket; des
vers markstukken, møllett; fg. ne pas étre
des vers, des hannetons ikke v. til å kimse av.
2. (om tøi) stukket; (om kiøtt) spekket; fg.
de fleurs oversådd med, full av b. 3. fg. grepet,
beveget, ophisset, egget; krenket, støtt. 4. J
notes -es stakkatonoter, -toner. 11. m. piqué
(bomullstøi). pique-assiette m. tallerkenslikker,
snyltegjest.
pique-feu m. ildraker.
pique-nique [piknik] m. sammenskuddslag,
piknik; å, en hver p. egen bekostning.
piquer [pike] v. (se ogs. piquant, piqué) 1.
stikke, prikke; un cheval (de I’éperon) gi en
h. av sporene; se deux (I); (biljard) une
bille støte en ball ovenfra. 2. stikke (hull) i;
bore hull i; (om slange, insekt) bite, stikke;
(om insekt ogs.) gnage hull i. 3. prikke: un
dessin (mønster). 4. sette prikk (merke) ved;
notere (fraværende). 5. spekke (kjøtt); stikke,
sy (å la machine p. maskin); nåtle (støvler);
fg. de oversa med. 6. stikke (n.) ned, sitte
fast; une tete stupe, gå p. hodet (i vannet).
7. les tables, l’assiette leve som snyltegjest.
8. fg. såre, krenke, støte; pirre, hisse, egge;
q. d’honneur vekke ens æresfølelse. 9. bite
(kjennes bitende) i, på: le froid -e la figure;
la moutarde -e (river i) le nez; (intransitivt)
svi (i huden, p. tungen); være skjemt, harsk,
stram; (om vin) være sur. 10. å Ia queue
des chiens følge like eft. hundene. 11. &
l’heure slå timeslag; au vent knipe (tett)
op til vinden. 12. F son chien sove, ta en lur;
se merde, renard (3); un soleil, un fard
bli glorød. 13. se stikke sig (le doigt i f.);
bli markstukken, møllett; få våte flekker:
bli muggen, myglet; (om vin) bli sur; fg. bli
krenket, støtt, fornærmet; se d’honneur vise
stor iver, opby alt sitt mot, vise sig stri; se
de gjøre sig til av; se (au jeu) bli hissig i spill,
bli ved å spille videre (tross tap); fg. holde ut,
bli trossig (i motgang); F se —le nez drikke sig
full. piqu|et [pik-] m. I. 1. påle, stang; (land
måler)stang, merkepel; tjorepåle; teltstang;
planter le slå op telt, slå leir; (i skolen) mettre
au la stå rett (som straff), sette i skamme
kroken; faire une heure de måtte stå rett
op en time. 2. X piket, (liten) avdeling (ferdig
t. å rykke ut). 11. piket (kortspill); faire le
de q. spille p. med en. -ette f. 1. eftervin. 2.
dårlig vin, skvip, -eur m. 1. (ridende) jakt
betjent, pikør; forrider, rideknekt; berider;
overstallkar. 2. (arbeids)formann, husbondsdreng.
3. landmålerassistent. 4. stenhugger; (kull)-
grubearbeider. 5. stekspekker. -eur, -euse s.
nåtler(ske), syer(ske). -euse f. mønsterprikkerske.
piqure [piky-r] f. 1. stikk (m. spist redskap);
(slanges, insekts) bitt, stikk; fg. stikk, smerte,
krenkelse; innsprøiting, vaksinering. 2. mark
stukket, møllett sted; flueskitt; (rust)flekk. 3.
stikksting, stikning (søm).
pirat|e [pirat] m. sjørøver; s.-skib; fg. røver,
ransmann; plagiator. -er v. drive sjørøveri;
fg. plagiere, -erie [-ri] f. sjørøveri; fg. plyndring,
utpressing; plagiat.
pire [pir] I. a. & F av. 1. verre; se dormir
(I. 2); F —’ que cela verre enn som så. 2. (m.
best. art. el. poss. pron.) verst; le (mon)
ennemi den (min) verste f.; ce qu’il y a de
det verste. 11. m. le det verste.
pirogue [piro(-)g] f. pirog, kano, båt av én
trestamme.
pirouett|e [pirwæt] f. 1. snurrebass. 2. (om)-
dreining p. tåspissen, piruett; faire une snurre
rundt (p. ett ben), gjøre en p. 3. pl. (fg.) (det
å skifte mening(er); volter; utflukter; løier. -er
v. snurre rundt, gjøre piruetter; fg. skifte mening,
slå om; gjenta et og det samme.
pisl [pi] I. av. (& a.) verre; de en verre
og verre; qui est det som verre er; tant
så meget (dess) verre; det var jo kjedelig det;
det får så være; il est que jamais han er
dårligere enn nogensinne; au aller i verste
fall; le (mon) aller det verste som kan hende
(mig); den (min) siste utvei, nødhjelp. 11. m.
noget verre, (par) crainte de av frykt for
n. verre; dire que pendre de q. snakke så
vondt om en som vel mulig; se norn (1); le
det verste; tout le —, le —du det aller verste;
faire de son (du qu’on peut) gi øre det så
galt som en kan; gjøre alt det onde en kan;
mettre, prendre les choses au sette det
verste tilfelle; mettre q. au (faire), å
faire påstå at en ikke kan gjøre noget verre
(el. nogen skade).
pis 2 [pi] m. jur. pisan [pizÅ] a., P- s. (pers.)
fra Pisa.
piscl|culture [pi(s)si|kylty-r] f. fiskeutklekking.
-forme [-form] a. fiskeformet. piscine [pi(s)sin] f.
1. (i oldtiden) fiskedam; hyttefat. 2. skylle
vannsbolle (i sakristi); (fg.) døpefont. 3. svømme
basseng. 4. basseng t. fiskeutklekking.
pise [pize] m. stampet leir, jord (til å bygge
med).
piss|at [pis-] m. urin (av dyr); F piss. -e [-] f.
piss. -ement f-mÅ] m. vannlating, pissing;
de sang blodpiss. -enlit [-Åli] s. 1. som ikke kan
holde sig tørr om natten. 2. (m.) <f- løvetann.
-er v. pisse, late vannet; (om tønne) renne;
le sang ha blod (i urinen), -eur, -euse s. en
som ofte later vannet, -oir m. pissoar, -oter v.
småpisse. -otiére [-otjæ-r] f. = -oir.
pistach|e [pistaf] f. $ 1. pistasienøtt. 2.
(de terre) jordnøtt. -ier m. <?< pistasietre; faux
blærenøtt.
piste [pist] f. 1. (dyrs) spor; suivre la bete
å la følge dyrets s.; (fg.) suivre q. å la —, la
de q. følge ens s., etterspore en; å, sur la

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0254.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free