- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
252

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - plaine ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

plaine 252 plat
(beklage sig) over at; se qc. nekte (ikke unne)
sig seiv n.
plaine [plæ(-)n] f. slette; d’eau vannflate.
plain-pied m. (leilighet med) værelser i samme
nivå; de se plain2.
plaint|e [plæ-t] f. 1. klage, jamring. 2. klage,
klagemål; jur. (ogs.) klageskrift; porter (en
justice) klage, inngi klage, -if a. klagende,
jamrende.
plaire [plæ-r] v. 1. behage, tekkes (å q. en);
elle me plalt jeg synes godt om henne; cela
me plait beaucoup det synes jeg riktig godt
om; det vil jeg gjerne; cela vous plait å dlre
det er Deres spøk, det kan De ikke mene. 2.
(upers.) il lui plait que (el. de m. inf.) han liker
det, har lyst til, finner for godt, ønsker å; vous
plait-il de har De lyst til å; vil De være så
snild å; ce qu’il (comme il, tant qu’il) vous
plait, -ra hvad (som, så meget) De vil, lyster;
s’il vous (te) plalt (eft. imper.) vær så god å);
hvad behager? om jeg tør spørge; (i svar) ja
takk! (bekreftende) kan jeg forsikre; dites-moi,
s’il vous plalt vær så snild å si mig; å, si mig;
croyez, s’il vous plalt, (que) jeg ber Dem tro,
kan forsikre Dem (at); plalt-il? hvad ønsker
De? hvad behager? étre auprés de q. å plait-il
maltre stå p. pinne for en; plut (plaise) å Dieu
Gud give; å Dieu ne plaise G. forbyde; se dieu. 3.
se behage sig seiv, være selvtilfreds; se å
finne behag i, ha lyst til; se dans un lieu befinne
sig vel, like å at være, trives, (om planter) vokse,
trives p. et sted; se avec like å være sam
men (omgås) med. plais|amment [plæz-] av. av
-ant (I), -ance f. lieu, maison de lyst-, land
sted; bateau, embarcation de lystbåt, -fartøi.
-ant I. a. 1. morsom, fornøielig, vittig. 2. (f or a n
s.) latterlig, løierlig. 11. m. 1. spøkefugl, spas
maker. 2. le det morsomme. plaisant|er
[plæzÅt-] v. 1. spøke, skjemte; pour for
spøk; il ne -e pas lå-dessus i det punkt forstår
han ikke spøk. 2. drive spøk med, gjøre narr av.
-erie [-ri] f. spøk, skjemt, vittighet, erting,
spott; latterlig ting, latterlighet, se entendre
(3), part2 (4), passer (B. 6), tourner (A. 5).
-in m. spøkefugl, bajas, plaisir [plæzi-r, plezi-r]
m. 1. fornøielse, glede, lyst; prendre, trouver
(du) å finne f., g. i; c’est (un) de, il
y a å det er en f., en g. å; (fait) å opdiktet,
laget; se tourmenter å plage sig seiv ut.
grunn; au plausir (de vous revoir) far vel, på
gjensyn; par for sin fornøielse, for moro
skyld. 2. fornøielse, moro, gammen; se menu
(I. 2); les -s de la table bordets gleder; mener
une vie de leve i fornøielser; homme de
fornøielsessykt m.; (før) -s du roi kgl. jakt
distrikt. 3. ønske, vilje, tykke; bon forgodt
befinnende; sous le bon de q. m. ens sam
tykke; sous votre bon hvis De ikke har n.
imot det; regime du bon enevoldsherre
dømme. 4. tjeneste, villighet; faire (å q.)
gjøre (en) tjenester. 5. krumkake.
plam|ée f. garverkalk. -er v. bløte ut huder
(m. kalk).
plan l [plÅ] I. a. flat, glatt, plan. 11. m. plan,
flate; premier forgrunn; deuxiéme mid
terste grunn.
plan 2 [plÅ] m. 1. (grunn)plan, -riss, -tegning;
se lever [I. 1). 2. fg. plan, utkast; sur le
de eft. samme p. som, i likhet med. 3. F il y
a det lar sig gjøre; étre, rester en bli
stående (p. halvveien); mettre, laisser en
løpe fra, late i stikken; mettre au pantsette.
planch|e [plA-.fl f- 1. planke, bord, brett;
hylle; å dessin tegnebrett; fg. de salut,
derniére redningsplanke, siste tilflukt; se
pain (1); (om svømmer) faire la flyte; faire
la (aux autres) berede veien (for andre),
gjøre det første skritt. 2. (teat.) les -s scenen,
s.gulvet; se monter (A. 1), bruler (1). 3. &
de débarquement landgang; jours de ligge
dager. 4. plate (t. gravering, tresnitt); (kobber-,
stål)stikk. 5. (blomster)bed. -éier [-æje] v. legge
gulv (el. loftsbrædder) i (værelse); legge dekk.
-er m. 1. gulv; bordgulv; fg. le des vaches
landjorden. 2. tak (i værelse). -ette f. 1. (lite)
brett. 2. målebord.
plancon [plÅso] m. 1. ung plante. 2. avlegger,
stikling. 3. trestamme (t. tømmer), sagstokk.
planel fplan] m. f 1. valbjerk. 2. lønn.
plan|e 2 [plan] I. a. (f. av planl I). 11. f. bånd
kniv, havekniv, glattejern. -er v. I. glatte,
jevne, planere, høvle, hamre flat. 11. sveve;
sur (fg.) se ut over, være hevet over; vol -é
glideflukt.
plan|étaire [-etæ-r] I. a. planet-. 11. m. planet
arium, -éte [-æt] f. 1. planet. 2. spå-, lykke
seddel.
planeur [plano-r] m. glattsliper; (kobber)-
pli tesliper. plani|métrie f. plangeometri, -sphére
[-sfæ-r] m. (terrestre) planiglob, verdenskart;
céleste himmelkart.
planquer [plÅke] v. F 1. late i stikken. 2. putte,
sette, stille; stikke t. side; skjule, gjemme, dekke.
plan|t [plÅ] m. 1. plantning, stykke (m.
planter); ungskog. 2. plante, avlegger. 3. F =
plan 2 (3). -tåge [-ta-3] m. 1. plantning, plan
tasje. 2. rebslagerpel.
plantain [plÅtæ] m. f- groblad, kjempe.
plantation [plÅtAsjo] f. planting; plantasje
(ogs. i koloniene). plant|e [plÅ-t] f. 1. plante.
2. du pied, des pieds fotsåle. -é part. (se
-er) & a. plantet; opstillet; bien (mal) som
sitter (står) godt; cheveux bien -s kraftig hår
vekst; étre bien (sur ses pieds, jambes)
ha en god, kjekk holdning, -er v. (se ogs. -é)
1. plante; beplante; anlegge (have); arrive
(vienne) qui -e la det så gå som det vil. 2. fg.
plante, stikke, sette fast (i jorden); slå op
(telt); slå inn (spiker). 3. sette, stille (fast):
une échelle contre un mur; un baiser
sur trykke et kraftig kyss på; se nez (1);
la (q., qc.) forlate, bryte med (en); la ligge,
opgi (n.). 4. se plantes (osv.); stille sig op;
sla sig ned. -eur m. planter (ogs. = plantasje
eier). -igrade [-igra(-)d] a. & m. i som går
pa hele fotsålen; sålegjenger. -oir m. plante
pmne, -stokk, -on m. X *• ordonnans. 2.
0.-tjeneste. étre de ha 0.-tjeneste. 3. portvakt.
plantureux [plÅtyrø] a. rikelig; frodig; fyldig.
planure [plany-r] f. spon, flis.
plaqu|e [plak] f. 1. (metall-, marmor)plate;
(kamins) bakplate; tournante dreieskive. 2.
(bybuds, gateselgers) skilt. 3. (ordens)stjerne.
-é I. part. (se plaquer). 11. m. plett (plettert
arbeide, ting. -er v. 1. legge (metallplate, finering
pa n.); finere; plettere. 2. klaske (gips, kalk p.
mur). 3. F un soufflet gi en ørefik; se nez
(1). 4. F la bli sittende, gå fra (en). 5. J- un
accord slå an en akkords toner samtidig, -ette
f. 1. tynn plate; skive; minneplate (slags me
dalje). 2. tynn bok, hefte, -eur m. finerer;
pletterer.
plast|icité [-isite] f. plastisitet, den egenskap
å kunne formes. -ique I. a. 1. som kan forme
(danne). 2. som vedlikeholder (el. kan optas i)
legemets vev, stoffdannende. 3. plastisk, som
kan formes (m. hendene): argile pl. ler.
4. (i kunst) plastisk, modeller-; les arts -s de
bildende kunster. 11. f. plastikk, modellerkunst.
plastrlon m. 1. brystharnisk; (fekters) bryst
dekke; fg. servir de å være en skive for,
syndebukk. 2. (arbeiders) fangskinn. 3. for
stykke (på kjole), brystsmekke; (skjorte)bryst.
4. bukskjold. -onner v. 1. gi brystharnisk
(osv.) på. 2. (fektning) øve sig i utfall (mot
lærerens brystdekke). 3. F briske sig, bryste
sig.
plat [pla] I. a. 1. flat; bourse -e, ventre
slunken pung, mave; pied plattfot; fg.
simpel (ringe) pers.; souliers -s sko ut. hæler;
(lutte) å main -e p. tørre never; å -e terre på
bare bakken, på gulvet. 2. flau, smakløs. 3.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free