- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
286

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - recommander ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

recommander 286 rectangle
mot at en arrestant blir løslatt. -er v. 1. anbefale,
legge inn et godt ord for; (om ting) være en
anbefaling (tale t. fordel) for; son åme å
Dieu befale sig Gud i vold; se å Dieu påkalle
G.; se å tous les saints du paradis (fg.) be
alle om hjelp; se de q. berope sig p. en. 2.
qc. å q. (å q. de m. inf.) (inntrengende) rå
en til n., pålegge en n., legge en n. p. njerte.
recommenc|ement [r(g)komÅslmÅJ m. be
gynnelse igjen, gjentagetee (forfra). -er v.
negynne igjen, forfra (qc. n., på nytt; q. med
en; å m. inf. å); de plus belle, sur (de) nouve
aux frais beg. på en frisk, m. fornyet kraft;
c’est toujours å det blir man aldri ferdig
med.
récompens|e [rekopÅ-s] f. belønning; gjen
gjeld, lønn, straff, vederlag (de for); pour,
en de til lønn (gjeng, osv.) for; en t. gjen
gjeld, -er v. lønne; gi (den fortjente) lønn,
straffe; holde skadesløs (de for).
recompos|er [r(g)kopoz-] v. sette sammen
igjen; QT blande, forbinde igjen; omarbeide;
typ. sette om igjen, -ition f. ny sammensetning
(aannelse); (J ny forbindelse; typ. ny setting,
omsetting.
recompter [r(g)kote] v. regne (telle efter)
om igjen; compter et telle om og om igjen.
réconcili|ateur [rekosilj-], -atrice s. forsoner
(ske). -ation f. forsoning; optagelse (av kjetter)
i kirken; ny vigsel (av en vanhelliget kirke).
-er v. forsone, -lige; bringe i samklang; opta
igjen (i kirken); gjeninnvie (kirke); se forsone
sig (avec med); mi gode venner igjen; skrifte
igjen (før altergangen).
réconduction [rekodyksjo] f. fornying av
kontrakt, recondujire [r(g)kodq-] v. føre (følge)
tilbake; følge (ut, hjem); (iron.) vise ut, jage
hjem; (teater) pipe ut; å la frontiére vise
ut av landet, -ite f. det å følge en til døren,
hjem; (iron.) bortvisning; faire la å (q.)
= reconduire.
réconfort [rekofo-r] m. trøst, lindring, hjelp,
husvaling. réconfort|ant [rekofort-] a. & m.
styrkende (middel), -er v. J styrke; fg. (ogs.)
trøste, opmuntre, sette mot i.
reconnaiss|able [r(g)konæs-] a. kjennelig, lett
å kjenne (igjen), -ance f. 1. gjenkjennelse; .&
sjømerke; signaux de kjenningssignaler. 2.
(an)erkjennelse; tilståelse. 3. (mottagelses)bevis
(de for); forskrivning; faire une gi et m.;
(du mont-de-piété) låneseddel. 4. under
søkelse, utforsking; opdagelsesreise; X (ogs.)
rekognosering; faire la de = reconnaitre
(3). 5. takknemlighet, erkjentlighet (de, pour
for); avoir de la være takknemlig, -ant a.
takknemlig, erkjentlig (de for), reconnaitre
[r(g)konæ-tr] v. 1. kjenne igjen (å på); je le
-ais bien lå der kjenner jeg ham igjen, det
ligner ham. 2. (an)erkjenne, medgi, innrømme,
tilstå; innse; vedgå, vedkjenne sig; gi mottagel
sesbevis for, sette sitt navn under; q. pour
anerkjenne en som (for); (faire) un officier
forestille en o. (for soldatene, som deres frem
tidige befalingsmann). 3. undersøke, utforske,
efterse; X (ogs.) rekognosere; & (ogs.) be
stemme beliggenheten av. 4. være (vise sig)
takknemlig (erkjentlig) for, påskjønne. 5. se
(kunne) kjennes igjen (å på), gjenkjenne sig
seiv (el. hv.); finne sig t. rette, orientere sig;
sanse sig, summe sig; se pécheur vedgå at
man er en synder; se des défauts vedgå
at man har feil; se faire gi sig t. kjenne; si
(bevise) hvem man er; skaffe sig anerkjennelse.
reconquérir [r(g)kokeri-r] v. tilbake-, gjen
erobre.
reconstit|uer [r(g)kostit[ue] v. oprette igjen;
f styrke, -ution [-ysjo] f. gjenoprettelse.
reconstr|uction [r(o)k3strjyksjo] f. gjenop
føring (av en bygning), -uire [-iri-r] v. bygge
op igjen.
reconvenjtion [r(g)kovÅ-] f. jur. kontrasøks-
mål, motklage. -tionnel [-sjonæl] a. jur. mot
klage-; demande -le = reconvention.
recopier [r(o)kopje] v. skrive av (renskrive)
igjen.
recoquiller [r(o)kokije] v. krumme, rulle
sammen, krølle.
record [r(o)ko-r] m. rekord (i sport & fg.).
recorriger [r(g)kori3e] v. rette igjen.
recors |r(g)ko-r] m. jur. (fogeds) vidne, retts
betjent; fg. (maktens) drabant.
recoucher [r(o)kuj"e] v. 1. legge ned (igjen);
legge (se gå) til sengs igjen. 2. ligge (over
natte) igjen.
recouare [r(o)ku-dr] v. sy sammen (igjen);
fg. føie, lappe sammen.
recoup|e |r(o)kup] f. 1. etterslått. 2. (mest pl.)
avfall, (tøi)stiimper; småbiter. 3. (grovt) kli
(mel); pain de klibrød, -er v. 1. skjære over
igjen; klippe (til) igjen. 2. blande sammen (av
forskjellige viner). 3. (kortspill) ta av igjen,
-ette f. (fint) klimel.
recourber [r(g)kurbe] v. bøie, krumme (igjen,
sammen).
re|courir [r(o)|kuri-r] v. 1. løpe igjen; løpe
tilbake. 2. a ta sin tilflukt til; jur. en
cassation appellere t. kassasjons-, høiesterett.
-cours [-ku-rj m. 1. tilflukt; avoir å ta sin t.
til; tout mon est en Dieu all min lit står t.
Gud. 2. jur. regress, krav om skadesløsholdelse;
en cassation appell t. kassasjons-, høieste
rett; se gråce (3).
recouvrable [r(g)kuvra(-)bl] a. som kan inn
drives.
recouvr|age [r(g)kuvr-] m. overtrekking (m.
tøi). -ement1 [-gmÅ] m. 1. (over)dekking, be
legging, (om)tekking. 2. dekke, lokk, plate.
recouvr|ement 2 [r(g)kuvr|omÅ] m. 1. gjener
hvervelse, gjenvinning. 2. inndriving, oppe
børsel; utestaende fordring, -er v. 1. få igjen,
tilbake. 2. inndrive, få, ta imot.
recouvrir [r(o)kuvri-r] v. dekke over, trekke
over (igjen), tekke (om); dekke, skjule; se
(ogs.) bli overtrukket (skyet).
recracher [r(g)kraj"e] v. spytte ut (igjen);
sp. igjen.
récréance [rekreÅ-s] f. 1. foreløbig besiddelse
(av n. omstridt). 2. lettres de tilbakekallelses
kreditiv (for sendemann).
récré|atif [rekre-] a. oplivende, -muntrende,
morsom. -ation f. adspredeise, moro, opkvikking,
forfriskelse, fornøielse; heure de la, (heure de)
frikvarter, -time, -tid; étre en (å la) ha
frikv. (frit.), være p. lekeplassen, recréer [r(g)-
kree] v. skape igjen; omskape, récréer [rekree]
v. kvikke op, forfriske; adspre(de), more.
récrément [rekremÅ] m. skitt, (kjertel)av
sondring (optatt i blodet).
récrépir [rekrepi-r] v. spekke (kalke, pusse)
igjen, F sminke, male; fg. dekke over, skjule;
koke op (historie).
récrier |rekri(j)e] v. se skrike op, over sig;
bryte ut i beundring; gjøre (lydelig) innsigelse,
protestere.
récrimin|ation [rekrimin-] f. motbeskyldning.
-atoire a. som inneholder en m.; plainte mot
klage. -er v. komme med motbeskyldninger.
récrire [rekri-r] v. skrive igjen; svare (skriftlig);
skrive (n.) om igjen; omarbeide.
recroltre [r(g)krwA-tr] v. vokse (ta til) igjen.
recroquevill|é [r(g)krogvij-] a. krum, kroket.
-er v. krumme (især v. varme).
recrudescence [r(g)krydæsÅ-s] f. forverring,
tilbakefall (især om sykdom).
recru|e [r(g)kry] f. 1. (før) tilvekst; X nytt
mannskap, rekrutt; faire la de utskrive
rekrutter. 2. fg. (ny) tilhenger, (nytt) medlem.
-tement [-tmÅ] m. m. rekruttering, utskriv
ning. -ter [-te] v. X & fg- rekruttere, utfylle;
utskrive, hverve. -teur m. & a. hverver; hver
ver-.
rect|a [rækt-] av. F nøiaktig, punktlig, -angle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0290.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free