- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
365

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vénitien ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vénitien 365 vergue
inn, bli t. ingenting, mislykkes. 8. komme,
hende; være i vente; vienne (un accident) sett
det kommer, hender (et uhell); la semaine qui
vient den kommende (neste) u.; vienne la
Saint-Jean førstkommende sankthansdag; å
fremtidig, kommende: le temps å —. 11. m.
se aller (II).
vénitien [venisjæ] a. venetiansk; V- s. vene
tianer.
vent [vå] m. 1. vind, blest; luftning;
d’est, d’ouest, du nord, du sud østen-, vesten-,
norden-, sønnenvind; å quoi est le hvad er
v.? il fait du (grand-) det blåser (hardt);
faire du blåse; vifte; blåse (m. blåsebelg);
fusil å vindbøsse; se instrument (2); aller
comme le fare avsted som en v.; flotter au
gré (å la merci) du drive (el. blafre) for v.;
regarder de quel c6té vient le —, chercher le
undersøke fra hvad kant v. blåser (hvorledes
sakene står); (ogs.) stå og gape; tourner (virer)
å tout (tous les -s) snu sig eft. allslags v.
(ogs. fg.); quel bon vous amene? hvilket
lykkelig tilfelle fører Dem hit? hvad skylder
jeg gleden av Deres besøk? .& contraire
motvind; fait stø v.; se debout, dessus
(11. 4), devant (II); au t. lovart; sous le
i le; se cété (7); naviguer (fg. aller) contre
et marée seile mot v. og strøm; (fg.) trosse
alle hindringer; fg. avoir et marée h. hell
m. sig; aller selon le sette kursen efter v.;
(fg.) rette sig eft. omstendighétene; aller dans
le (chasser au) gå (jage) mot v.; (om dyr,
fg. om pers.) porter (le nez) au stikke snuten
(nesen) i været; være. 2. fg. (med-, mot)vind,
(gunstig, ugunstig) stemning, innflytelse;
des prospérités, de l’adversité med-, motgang.
3. fg. (bare) vind, humbug. 4. luft; donner
å qc. lufte ut (la luften komme t.) n.; en plein
—i fri 1.; frittstående, -liggende. 5. vær, pust,
ande; prendre, reprendre, retenir son dra,
få, holde pusten. 6. vind (i legeihet); laisser
échapper (slippe) un —. 7. fert; avoir le
de være; fg. avoir —de ha (få) nyss om; n’avoir
ni ni nouvelle de slett ikke ha hørt n. om.
vente [vl-t] f. 1. salg; en t. salg(s); (som
er) i handelen; mettre en by frem til
s.; aux enchéres auksjon; publique (off.)
auksjon. 2. avsetning; de bonne som det er
god a. på, lett å seige; la va (ne va pas)
forretningen går godt (dårlig). 3. hugst (ogs.
skogdistrikt).
vent|é [vÅt-] a. drevet (av vinden), -er v. 1.
blåse & kule; il -e det blåser (kuler); il -e
bonne brise, bon frais der bl. en frisk bris.
2. (om vinden) drive (avsted, frem), -eux a.
1. blåsende, stormfull. 2. f som fremkaller
vind; colique -se vindkolikk. ventil|ateur [vÅtil-]
m. ventilator, -ation f. 1. ventilasjon, utlufting.
2. jur. taksering, vurdering, -er v. 1. ventilere,
fornye luften i, lufte ut. 2. jur. vurdere. vent|6se
[vÅt|o-z] m. vindmåned (republik. kalender:
WU—2%). -osité [-ozite] f. vind (i legemet).
-ouse [-u-z] f. 1. f kopp (til kopping); appliquer
des -s koppe. 2. i sugeskål. 3. luft-, trekk
hull, ventil, -ouser [-uze] v. koppe, sette k. på.
ventr|al [vÅtr-], pl. -aux, a. buk-. ventr|e
[vÅ-tr] m. 1. buk, mave, vom; liv, kropp (inn
vendig); avoir (prendre) du ha (få) mave,
være (bli) tykk; se déboutonner (1); å plat —,
å (contre) terre (flatt) p. maven; å terre
(ogs.) i strak galopp; avoir le plein h. en
fylt mave, være mett; se faire fylle vommen;
étre sujet å son gjøre buken t. sin gud, være
en storeter; dur, serré hardt liv, forstoppelse;
libre god avføring; paresseux treg meve;
affamé n’a point d’oreilles suiten gjør en
døv for alt; n’avoir qu’un mois dans le
bare h. en måned igjen (å leve i); marcher
(passer) sur le å q. kaste en (t. jorden),
vinne over en; mettre le feu sous le å q.
egge, hisse en; voir, savoir ce que q. a dans
le (få) vite hvad en duger til (el. har fore).
2. de la mére morsliv; fg. c’est le de nia
mére det innlater jeg mig ikke mere på. 3.
(p. ting) buk, utbuet del; hulhet; faire være
buet ut, stå frem. -ebleu [-oblø] guds død!
for pokker! -ée f. 1. kull (unger). 2. F rikelig
måltid, ventre [vÅtro] -saint-gris int. død og
pine! ventri|cule [vÅtri-] m. £ ventrikkel, hul
het (i legemet). -ére [-(j)æ-r] f. 1. (buk)gjord;
underlivsbind. 2. tverrbjelke, -loque [-lok] s. &
a. (som er) buktaler, -loquie [-loki] f. buktaleri;
-potent a. tykkmavet. ventru [vÅtry] a. &
s. tykkmavet; tyksak.
ven|u [v(o)n-] part. (se venir); a. & s. bien
velkommen; vellykket, heldig; (om ord)
velvalgt; soyez le bien vær veik.! mal
uvelkommen; mislykket, uheldig; il est bien
(mal) å, de (m. inf.) han er velskikket, kom
petent (uskikket, inkompetent) t. å; det er
passende (upassende) for ham, riktig (galt) av
ham å; nouveau —, nouvelle -e nykommen;
le dernier den sist komne; den ringeste
(übetydeligste) pers.; se premier (I. 1). -ue f.
1. komme, ankomst. 2. vekst, utvikling; tout
d’une jevn tykk overalt, rett op og ned.
vépres [væ-pr] f. pl. vesper, aftensang; se
sonner (V. 1); aprés —, complies alt t. sin tid.
ver [væ-r] m. orm (mark, larve); de terre
beitemark; luisant sankthansorm; å soie
silkeorm; des enfants spolorm; fg. rongeur
samvittighets(g)nag; F vogn i timekjøring; tirer
les -s du nez å q. lokke ut av en hans hem
melighet; F tuer le —ta sig en morgendram.
véracité [verasite] f. sanndruhet; sann(fer
dig)het. -i
veranda [verÅda] f. veranda.
verb|al [værb-], pl. -aux, a. 1. muntlig. 2.
gr. verbal, verbal-, -aliser [-alize] v., jur. pro
tokollere; diktere til protokolls. -e [-] 1. (før)
stemme; avoir le haut tale m. sterk st.;
fg. føre det store ord. 2. le V- Ordet (Kristus).
3. gr. gjerningsord, verbum. -eux a. ordrik,
vidløftig, -iagje [-ja-3] m. ordskvalder. -iageur
[-Ja3Q-r], -euse s. & a. skravlekopp; snakke
salig, -osité f. vidløftighet, snakkesalighet.
ver-coquin m. 1. druelarve. 2. blæreorm. 3.
svivesott.
verd|åtre [værd-] a. grønnlig. -elet [-olæ] a.
1. (om vin) syrlig. 2. F rask og rørig, -eur f.
(tres) friskhet; (frukts, vins) syrlighet; fg.
(ungdoms-) friskhet, -kraft; (ords) skarphet.
verdict [værdikt] m. (edsvornes, jurys) kjen
nelse.
verd|ier [værd-] m. i grønnirisk, svenske.
-ir v. 1. bli grønn, grønnes. 2. gjøre (el. male)
grønn. -oyant [-wajÅ] a. som grønnes; grønnlig.
-oyer [-waje] v. grønnes; være grønn. -ure f.
grønn farve; det grønne, løv, gress; grønt,
grønnsaker.
véreux [verø] a. (om frukt) markstukken;
fg. mistenkelig; råtten, skarve.
verg|e [vær3] f. 1. (tynn) kjepp, band, kvist;
stav (ogs. embedsstav); (metall)stang; ris;
battre de -s piske, slå m. ris; étre sous la
de q. være und. ens tukt; (peine des) -s spiss
rot; (faire) passer par les -s la en løpe sp.;
passer par les -s (ogs.) løpe sp. 2. målestang;
graduée målestav. 3. eggevisp. 4. & (anker)-
legg. 5. f mannlig lem. -é a. (om tøi, papir)
stripet.
vergerl [vær3e] m. frukthave.
verg|er2 [vær3-] v.’måle (m. målestang). -eté
[-ote] a. stripet; (om hud) rødstripet. -eter
[-ote] v. børste, banke (klær). -ette f. 1. liten
(jern)stang. 2. (ogs. pl.) (klæs)børste. -eure
[-yr] f. 1. virre (t. papirfabrikasjon). 2. striper
(i papir).
verglas [værglA] m. isflak, væris.
vergogne [værgoN] f. skam, blygsel; sans
skamløs.
vergue [værg] f. & rå.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0369.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free