- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
367

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - verveine ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

verveine 367 vie
ånd; de ildfullt, åndfullt; en oplagt, i
stemning.
verveine [værvæ(-)n] f. -f verbena.
verveux [værvø] m. i. ruse. 2. frukt-, grønt
kurv.
vésanie [vezani]"f. sinnssyke.
vesce [væs] f. |« vikke.
vésic|al [vezik-], pl. -aux, a. f blære-, -ant
a. & m. blæretrekkende (middel, insekt), -atoire
a. & m. blæretrekkende; trekkplaster, -ulaire
[-ylæ-r] a. blæreaktig, blære-, -uel f. (liten)
blære.
vesou [v(o)zu] m. sukker(rør)saft.
vespasienne [væspazjæn] f. pissoar.
vespéral [væsperal] m. salmebok t. aften
gudstjeneste.
vesse [væs] f. vind, fis; F redsel; faire une
slippe en v. (de-)loup f. <s, røksopp,
fissopp, vesser [væse] v. fise.
vessie [væsi] f. 1. f (urin)blære; donner
d’une par le nez å q. gi en på truten; prendre
des -s pour des lanternes tro at månen er
gjort av en grønn ost. 2. & se natatoire. 3.
blemme.
vestale [væstal] f. vestalinne (fg. om tysk
kvinne).
vest|e [væst] f. trøie, jakke; (kort) frakk; F
remporter une komme galt fra det, gjøre
fiasko; retourner sa fg. slå om, skifte mening.
-iaire m. 1. (i kloster) klæskammer; penger til
(munkenes) klær. 2. garderobe(rum).
vestibule [væstibyl] m. forhall, -stue; f
(ørets) forgard.
vestige [væsti-3] m. fotspor; spor.
veston [væsto] m. jakke; d’appartement
hjemmejakke. vétement [vætmÅ] m. klæsplagg,
klædedrakt, (pl.) klær.
vétér|an m. 1. gammel (krigsvant el. uttjent)
soldat, veteran (ogs. fg.). 2. gjensitter (i en
klasse), -ance f. det å være veteran.
vétérinaire [veterinæ-r] a. & m. dyrlæge-,
veterinær-; (médecin) dyrlæge, veterinær.
vétill|ard [vetij-], -arde s. smålig (omstende
lig pers., flisespikker. vétill|e [veti(-)j] f. 1.
småtteri, bagatell. 2. tankering. -er v. gi sig
av m. (el. henge sig i) småting, -eur, -euse s.
= -ard, -arde. -eux a. 1. som krever den aller
største nøiaktighet. 2. smålig, nøieregnende;
furten.
vétir [væti-r] v. (se ogs . v€tu) klæ; klæ å
forsyne m. klær; de klæ i, ta på.
veto [veto] m. veto; mettre son å nedlegge
sitt v. imot; fg. sette sig mot; (Monsieur, Madame
V- økenavn på Ludvig XVI og Marie-Antoinette).
vet|u [væt-] perf. part. (av vétir) klædd;
de noir sortklædd. -ure f. det å klæ i kloster
drakt.
vétusté [vetyste] f. (tings) elde, forfallen
tilstand.
veuf [ of], veuve [vo-v], I. a. som har mistet
sm mann (hustru); fg. de skilt ved (en, n.).
11. s. enkemann, enke; avoir affaire å la
ve et aux héritiers h. å gjøre både m. den ene
og den andre; F la -ve guillotinen.
veule [vo-1] a. slapp, svak; løs (om jord).
- le [-ri] f. svakhet.
veuvage [vova-3] m. enke(manns)stand. veuve
se veuf.
vex|ant [væks-] a. ergerlig, lei (om ting),
-ateur, -atrice s. & a. plageånd; plagende,
trykkende, -ation f. plaging; undertrykkelse;
ergrelse. -atoire a. plagende, trykkende, -é a.
ergerlig, gretten, fortrytelig (de over), -er v. 1.
plage, undertrykke. 2. plage, ergre, erte; se
ergre sig (de over).
viabilité1 [vjabilite] f. det å være farbar (vei);
travail de veiarbeid.
vi|abilité = [vj-] f. levedyktighet. -able a.
levedyktig".
viaduc [vjadyk] m. viadukt.
viager [vja3e] I. a. livsvarig; se rente (2),
rentier (2). 11. m. livrente; en p. livr., i
livrenter.
viand|e [vjÅ-d] f. 1. næring (især fg.). 2.
kjøtt (som mat); pl. (ogs.) k.-retter; grosse —,
de boucherie slaktekjøtt. -er v. (om vilt)
beite, -is m. (vilts) beite.
viatique [vjatik] m. sakramente, nadverd
(for døende).
vibr|ation f. vibrasjon, dirring; svingning,
-er v. dirre, vibrere, -ion [-1(3)0] m. vibrion
(infusjonsdyr).
vic|aire [vik-] m. vikar, stedfortreder; kapellan,
hjelpeprest, -ariat [-arja] m. vikariat; kapellan
embede, kapellani.
vice [vis] m. 1. lastefullhet; last, feil; ut
svevelser, løsaktighet. 2. feil, lyte, mangel
ufullkommenhet. 3. F sluhet.
vice- [vis] (i smstn.) vice-, under-.
vicennjal visæ(n)n-], pl. -aux, a. som kommer
igjen hvert tyvende år; tyveårig.
vice versa [vis(e)værsa] av. et og omvendt.
vici|er [visj-] v. skjemme ut; jur. gjøre ugyldig.
-eux a 1. (ogs. s.) lastefull, fordervet; ut
svevende, løsaktig (pers.). 2. feil-, mangelfull;
(om uttrykk, vending) gal, sprogstridig; cheval
h. som har feil. 3. F listig, slu.
vicinal [visinal], pl. -aux, a. chemin bygde
vei. -ité f. (vei)forbindelse mell. bygdene; che
min de grande hovedbygdevei.
vicissitude [visi(s)sity(-)d] f. omveksling, -skif
ting, forandring; pl. (ogs.) motgang.
vicomt|e [viko-t], -esse s. 1. (før) vicegreve,
-grevinne. 2. vicomte(sse). -é f. vicegrevskap;
titel av vicomte.
victim|e [vikti(-)m] f. (slakt)offer; offerdyr;
fg. (om pers.) offer (de for); étre (la) de
være (bli) et o. for; périr de bli et o. for.
-er v. pine, plage, erte.
victfoire [vikt-] f. seier (ogs. fg.); V- seiers
gudmne, Viktoria; remporter la sur vinne
seier over, vinne over (ogs. fg.); chanter
rope Viktoria, skryte av sin seier, -oria [-orja,
f. Viktoria (vogn), -orieux [-orjø] a. & s. seierrik.
seirende; fg. (ogs.) avgjørende; de qc. som
overvinner n.; étre de vinne over, rå med.
victuailles [viktuAØj] f. pl. levnetsmidler.
vidage [vida-3] m. 1. (ut)tømming. 2. op
kastet jord, jordvoll. vidang|e [vidÅ-3] f- 1»
tømming, rensing; bortkjøring; (natt)renovasjon;
pl. søppel. 2. (om kar) (étre) en ikke være
fullt; (om flytende vare) som det er tatt n.
av, (som er) svunnet. -er v. tømme, rense.
-eur m. renovasjonsmann. vide [vi(-)d] I. a.
tom; fg. (ogs.) innholdsløs, hui; cæur koldt
h.; esprit (tanke)tomt hode; les mains -s
tomhendet; de tom (fri) for, som mangler
(n.), uten; de raison, de sens meningsløs;
å (i) tom (tilstand); ut. virkning; frapper
å slå v. siden av; se måcher (1). 11. m. tomt
(ogs. lufttomt) rum; åpning, hull; tomhet; fg.
(ogs.) savn; tomhet, forfengelighet; faire (laisser)
un grand (fg.) etterlate en stor tomh. (et
følelig savn); faire le autour de q. holde
sig borte fra (undgå) en; nettoyer par le
støvsuging. bouteille(s) m. 1. (lite) landsted
(til a holde lag i). 2. hevert (t. å tømme flasker).
-citron m. citronpresser. -poche(s) m.
skål (t. å legge småting fra sig i). vid|er v. 1.
tømme, gjøre tom; ta innvollene ut av (dyr);
utbore: une clef, un canon; se (ogs.)
uttømme sig, gjøre sin nødtørft. 2. helle ut;
lede (vann) bort; rydde (jord) bort. 3. rømme,
forlate; se lieu (2). 4. avgjøre (sak, strid); få
1 orden, gjøre op (regnskap), -uité f. enkestand.
vie [vi] f. 1. liv (det å leve); fg. (ogs.) livfull
het; en i live; plein de full av livskraft;
fg. livfull; sans livløs; (om stil, fremstilling)
ut. liv, matt; se dur (I); aller (passer) de
å trépas gå bort, dø; accorder (donner, laisser,
faire gråce de) la å q. skjenke en (spare)
1.; recommander qc. å q. sur la legge en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free