- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
373

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - voulu ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

voulu 373 vulnéraire
de q. gjøre sig likt (ille likt) av en; en
å q. være sint (vond) p. en (de qc. for n.); ville
i lag m. en, ville en t. livs; sikte t. en; å qui
en veut-il? (ogs.) hvad klager han over?
hvad er det i veien m. ham? ne m’en veux
(voulez, veuillez) pas vær ikke vond p. mig!
se (du) mal, s’en (de qc.) være sint p.
sig seiv (for n.), laste sig seiv (for n.). 4. være ved,
gå inn på (que m. konj. at); je le veux bien
(ja) gjerne; det kan godt være. 5. sies (påstås)
at —; (cette réclame) veut étre faite par
skal være gjort av —. 11. m. vilje; hensikt;
mauvais (malln) ond nens.; vrangvillighet;
avoir un mauvais contre q. være en ille
sinnet, -u a. forlangt, krevet, fastsatt; til
siktet.
vou|s [vu] pr. 1. De (I) Dem; (ogs.) du, dig;
se moi (I. 1). 2. man, en: il avait une physio
nomie qui rassurait (beroliget en, virket be
roligende). 3. (utfyllende, som «etisk dativ»;
oversettes ikke:) ces coquins tuent un homme
sans sourciller (går bort og slår et menneske
ihjel ut. å blunke), -soyer [-zwaje] v. = vou
voyer.
vouss|eau [vus-], -oir m. hvelvsten.
voussoyer [vuswaje] v. = vouvoyer.
voussure [vusyr] f. (bues, hvelvs) runding.
vout|e [vut] f. hvelv (O & fg-); runding;
de feuillage, de verdure løvhytte; "f pala
tine, du palais ganehvelv. -é a. hvelvet; bøid.
-er v. overbygge m. hvelv, gjøre hvelvet, hvelve;
bøie; se (ogs.) bli bøid.
vouvoyer [vuvwaje] v. si «De» (q. til en).
voyag|e [vwaja-3] m. 1. reise; vandring;
par mer sjøreise; se cours (1); pour affaires.
forretningsr.; (étre) en på r., bortreist;
faire reise; partir en reise bort. 2. reise
skildring. 3. gang, tur (fra et sted t. et annet).
-er v. reise, være p. reise (en Italie i Italia);
vandre; (om fugler) trekke; pour affaires
r. i forretningssager, -eur, -euse s. w a. reisende;
passasjer; reiselysten; reise-; livre des -s s.
fremmedbok; flakkende; de commerce, com
mis handelsreisende; oiseau trekkfugl.
voyant [vwajÅ] I. a. 1. seende. 2. synsk. 3.
(om farve) skrikende; gloende. 11. s. 1. seer(ske).
2. (m.) (topp)kule (p. fyrskib); (nivellér)skive.
voyelle [vwajæl] f. vokal, selvlyd.
voyer [vwaje] I. m. & a. (agent) veiinspek
tør, -mester. 11. v. la lessive bøke (vask).
voyou [vwaju] m. gategutt, sjauer.
vrac [vrak] m. en i (uordnet) dynge;
løst (el. ikke) nedpakket; & (slengt) p. dekket,
ikke stuet.
vrai [vræ] I. a. 1. sann; il est (que, de
dire que) ganske visst, riktignok, man må inn
rømme (at); toujours est-il (de dire) que
allikevel, ikke desto mindre; ellipt. —? virkelig?
pas —? ikke sant? —! sannelig! det må jeg
si! 2. sann, virkelig: le Dieu; ekte: diamant
—; naturtro, naturlig: peinture -e. 3. sann,
egentlig: le motif; rett, riktig: la -e maniére
de faire qc. 4. riktig, erke-: fripon. 5. på
litelig, ærlig: c’est un homme —. 11. av. sant:
parler —. 111. m. det sanne, sannhet; du
n. sant; étre dans le ha truffet det rette,
ha rett; sortir, s’écarter du avvike fra sann
heten; å dire (le) —, å dire sant å si, op
riktig talt; (pour) de sannelig, virkelig.
-ment av. i sannhet; sannelig, tilvisse; det må
jeg si; —? virkelig? vraisembl|able [vræsÅbl-]
a. & m. sannsynlig, rimelig, det sannsynlige
(rimelige), -ablement [-ablomÅ] av. sannsyn
ligvis, ventelig, -ance f. sannsynlighet.
vrille [vri(-)j] f. 1. $ slyngtråd. 2. bor; yeux
percés en ørsmå øine.
vrombir [vrob-] v. snurre, surre.
V. S. = Votre Sainteté (el. Seigneurie).
vu [vy] I. perf. part. & a. sett (osv., se voir);
bien (mal) godt (dårlig) sett, forstått; (ogs.)
velsett, ille sett, godt’(dårlig) anskreven (likt);
c’est tout saken er klar nok (tilstrekkelig
overveiet); se connaitre (1). 11. pp. 1. efter
gjennemsyn av: les piéces du procés (sakens
akter). 2. i betraktning av, av hensyn til;
que (kj.) eftersom, da jo. 111. m. 1. (på)syn
(se su II). 2. gjennemsyn, prøving; sur le
de efter g. (p.) av. 3. (doms) motivering, vue
[vy] f. 1. syn, synsevne; basse, courte nær-,
kortsynthet (ogs. fg.); å courte (fg.) kort
synt; longue langsynthet; fg. skarpsindighet,
gløgghet; avoir la longue (basse, courte)
være langsynt (nærsynt); avoir (une) bonne,
mauvaise se godt, dårlig; double (el. seconde)
dobbeltsyn; synskhet; privé de la blind.
2. syn, blikk, øine; donner dans la (om
solen) skinne i øinene; (om stoff) skinne, falle
i ø.; fg. blende, tiltrekke, behage; avoir la
sur h. et vakent øie med; tant que la peut
s’étendre, jusqu’ou la peut porter så langt
øiet når; se perdre (A. 2), perte (4). 3. syn,
skue; utsikt (sur mot, til); utseende (de c6té
fra siden); å vol d’oiseau fugleperspektiv;
point de utsikts-, standpunkt (ogs. fg.);
riktig plass, stilling (t. å se n.); (examiner qc.)
å différents points de fra forskjellige synsp.
(sider); å la de v. synet av; i (ens) påsyn,
for (ens) øine; å d’æil efter øiemål; eft.
utseendet; kjennelig, tydelig; å de nez på slump,
løst regnet; å de pays (blott) eft. øiet; eft.
(løst) skjønn; å la, d’une premiere v. første
øiekast; étre en v. synlig (i sikte); stå like
overfor hv.; étre en (el. exposé å la) stå
p. en iøinefallende plass, kunne ses (av alle);
fg. stå i en fremskutt stilling; mettre en
sette p. en iøinef. pl., syne frem; fg. (ogs.) gjøre
tydelig; Tjf å v. sikt, a vista; å 3 jours de
3 dager eft. sikt. 4. O vindu, (lys)åpning
(sur le voisin mot naboeiendommen. de
terre kjellervindu. 5. billede, prospekt. 6. (ån
delig) syn, iakttagelsesevne; synsmåte; iakt
tagelse. 7. formål, hensikt, plan; avoir qc. en
ha n. for øie (t. formål); avoir des -s sur
ha planer med (en); ha (n.) i kikkerten; jeter
ses -s sur ha planer m. hens. til (en); se sig
ut (n.); se entrer (3); en (dans la) de i be
traktning av, av hensyn til; (m. inf.) m. det
formål å; avoir en de være ment på å.
vulcan|ien [vylkan-] a. vulkansk, pluto
nisk, -isation f. vulkanisering (av kautsjuk).
-iser v. vulkanisere (k.).
vulgaire [vylgæ-r] I. a. 1. almindelig, vanlig,
gjengs; langue folke-, talesprog, levende
sprog. 2. almindelig, dagligdags; simpel, tarve
lig, vulgær. 11. m. 1. (den store) mengde, menig
mann, pøbel. 2. det dagligdagse, vulgære.
vulgar|isateur [vylgarjizato-r], -trice s. & a.
(pers.) som sprer ut kjennskap (til n.), som
gjør (videnskap) forståelig for det store publi
kum, -isation f. utbredelse (av videnskap,
tanker); popularisering; (folke)oplysning; ou
vrage de populært (oplysende) verk. -iser
v. gjøre forståelig for alle; spre ut kjennskap
til. -ité f. simpelhet, smakløshet.
vulnér|able [vylner-] a. sårbar (ogs. fg.); le
cdté (fg.) den svake side. -aire I. a. sår
lægende, sår-. 11. m. sårvann -balsam. 111. f.
<f> reveklo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0377.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free