Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böjningsmönster
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
2:6. Inf. Pr. sortir 1 | |||||||
Part.Pr. sortant | |||||||
Part. P. sorti, ~e* | il sortit | sortissait | sortit | sortira | sortirait | sorte | sortît |
Impér. förekommer | |||||||
icke | |||||||
ils sortent | sortissaient | sortirent | sortiront | sortiraient | sortent | sortissent | |
1 = få, erhålla, hafva. | |||||||
Anm. Detta verb brukas blott i juridik och vanligast i uttrycket sortir son plein et entier effet (= erhålla full laga kraft) samt | |||||||
endast i 3:dje person. | |||||||
2:7. Inf. Pr. chauvir1 | Je chauvis | chauvais | chauvis | chauvirai | chauvirais | ||
tu — is | — ais | — is | — as | — ais | |||
il _ it | - ait | -it | -a | - ait | förekommer icke | ||
ns — ons | — ions | — îmes | — ons | — ions | |||
vs — ez | — iez | — îtes | — ez | — iez | |||
ils — ent | — aient | — irent | — ont | — aient | |||
1 förekommer enligt Littré i anförda tempus, som dock äro mycket sällsynta, utom kanske i 3:dje pers. sing. | |||||||
Anrn. Brukas blott i uttr. chauvir des oreilles* (= klippa med, spetsa öronen) och endast i fråga om hästar, mulåsnor och åsnor. | |||||||
2:8. Inf. Pr. servir | Je sers | servais | servis | servirai | servirais serve servisse | ||
Part.Pr. servant | tu — s | — ais | — is | — as | — ais | — es | — isses |
Part.P. servi, | il — t | — ait | — it | — a | — ait | — e | — ît |
Impér. sers | ns servons | — ions | — îmes | — ons | — ions | — ions | — issions |
servons | vs — ez | — iez | — îtes | — ez | — iez | — iez | — issiez |
servez | ils — ent | — aient | — irent | — ont | — aient | — ent | — issent |
2:9. Inf. Pr. cueillir | Je cueille | cueillais | cueillis | cueillerai | cueillerais cueille | cueillisse | |
Part.Pr. cueillant | tu — es | — ais | — is | — as | — ais | — es | — isses |
Part.P. cueilli, | il — e | — ait | — it | — a | — ait | — e | — ît |
Impér. cueille | ns — ons | — ions | — îmes | — ons | — ions | — ions | — issions |
cueillons | vs — ez | — iez | — îtes | — ez | — iez | — iez | — issiez |
cueillez | ils — ent | — aient | — irent | — ont | — aient | — ent | — issent |
2:10. Inf. Pr. saillir 1 | |||||||
Part.Pr. saillant | |||||||
Part.P. sailli | il saille | saillait | saillit | saillera | saillerait | saille | saillît |
Impér. förekommer | |||||||
icke | |||||||
ils saillent | saillaient | saillirent | sailleront | sailleraient | saillent | saillissent | |
1 = framspringa, framskjuta. | |||||||
Anm. Brukas blott i 3:dje pers. sing. och plur. samt Inf. och.Part. I stället brukas mera être saillant, eller oftare être en | |||||||
saillie*, former saillie*, ibi. sortir. De befintliga formerna böjas som i verbet cueillir (2:9). |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>