- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
xviii

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böjningsmönster

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Ind. Prés.ImparfaitPassé Déf.FuturCond. Prés.Subj. Prés.Imparfait
2:11. Inf. Ph. assaillirJ’assailleassaillaisassaillisassailliraiassailliraisassailleassaillisse
Part.Pr .assaillanttu — es— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. assaillisse*il — e— ait-— it— a— ait— e— ît
        Impér. assaillens — ons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                assaillonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                assaillezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
2:12. Tressaillir böjes efter 2:11. men har ej femininformen i Part. Passé (således blott tressailli).
2:13. Inf. Pr. bouillirJe bousbouillaisbouillisbouilliraibouilliraisbouillebouillisse
Part.Pr .bouillanttu — s— ais— is— as— ais— esisses
        Part. P. bouilli,il — t— ait— it— a— ait— eît
        Impér. bousns bouillons— ions— îmes— ons— ions— ionsissions
                bouillonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iezissiez
                — ezils — ent— aient— irent— ont— aient— entissent
2:14. Inf. Pr. faillirJe fauxfaillaisfaillisfaudraifaudraisfaillefaillisse
Part.Pr .[[mindre brukligt]]faillanttu — x— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. failli, [[mindre brukligt]]~e*il — t— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. förekommerns faillons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                ickevs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
ils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
Anm. I betydelsen = vara nära att brukas detta verb mest i passé défini och sammansatta tempus. I betyd. = fela brukas det föga
utom i Inf. Pr. och sammansatta tempus. I betyd. = svika förekommer det sällan utom i följande talesätt: le cœur me
faut; au bout de V aune* faut le drap. Betyd. — dö ut är föråldrad. I betyd. = göra konkurs säges oftare faire faillite*.
Formerna faudrai, faudrais i Fut. och Cond. äro något föråldrade och ersättas numera ofta med faillirai, faillirais
(dock icke enligt Fr. Akad.)
2:15. Inf. Pr. défaillirJe défausdéfaillaisdéfaillisdéfaudraidéfaudraisdéfailledéfaillisse
        Part.Pr. défaillanttu — s— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. défailliil — t— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. förekommerns défaillonsdéfaillions— îmes— ons— ions— ions— issions
                ickevs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
ils — entdéfaillaient— irent— ont— aient— ent— issent
Anm. Detta verb brukas föga utom i Indicatif Présent (plur.), Imparfait, Passé Défini, Passé Indéfini, Infinitif och Participe
Présent. Dock ser man det användas i Indicatif Présent (sing.), Futur, Conditionnel, Subjonctif Présent och
Imparfait, säger Fr. Akad. Angående en nyare form [regelb. efter 2:1], som insmyger sig i språket, se faillir 2:14.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free