- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
xxvii

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böjningsmönster

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

4:4. Inf. Pk. semondre. Detta verb brukas blott i Infinitif. Dock kan man bruka Indicatif Pr. sing. je semons, tu semons, il
semond; Imparfait, je semonnais; Futur semondrai och Conditionnel semondrais.
4:5. Inf. Pr. sourdre. I egentl, bemärkelse brukas detta verb, enligt Er. Akad., föga utom i Infin. och i 3:dje pers. Indic. Pr.: il
sourd, ils sourdent. Dock förekommer ibland, enligt Littré, Imparfait: il sourdait; Passé Défini: il sourdit; Futur: il
sourdra; Cond. Pr.: il sourdrait; Subjonctif Pr.: qu’il sourde; Imparf. : qu’il sourdit och Part. Pr. sourdant, men Part.
Passé saknas. I bildlig bemärkelse brukas det blott i Inf. Pr.
4:6. Inf. Pr. vaincreJe [[mindre brukligt]]vaincsvainquaisvainquisvaincraivaincraisvainquevainquisse
        Part.Pr. vainquanttu [[mindre brukligt]]vaincs— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. vaincu, ~e*il [[mindre brukligt]]vainc— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. vaincsns vainquons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                vainquonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                — ezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
4:7. Inf. Pr. suivreJe suissuivaissuivissuivraisuivraissuivesuivisse
        Part.Pr. suivanttu — s— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. suivi, ~e*il — t— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. suisns suivons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                suivonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                — ezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
Likaså: S’ensuivre, som dock brukas blott i Infin. samt 3:dje pers. sing. och plur. af alla tempus.
4:8. Inf. Pr. coudreJe coudscousaiscousiscoudraicoudraiscousecousisse
Part.Pr. cousanttu couds— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. cousu, ~e*il coud— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. coudsns cousons— ions— îmes — ons— ions— ions— issions
                cousonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                — ezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
4:9. Inf. Pr. naîtreJe naisnaissaisnaquisnaîtrainaîtraisnaissenaquisse
        Part.Pr. naissanttu nais— ais— is— as— ais— es— isses
        Part.P. né, ~e*il naît— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. naisns naissons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                naissonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                — ezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
1 Böjes med être. På samma sätt böjes renaître j dock äro Passé Défini och Subj. Imparf., jämte sammansatta tempus föga brukliga
(enligt några grammatiker t. o. m. obrukliga).
4:10. Inf. Pr. tistre. Detta verb brukas blott i de med Part. Passé: tissu, ~e* sammansatta tempus. Öfriga former ersättas nf
synonymen tisser [1:1], men endast i egentl, bemärkelse. Således säges il a tissu eller tissé cette étoffe, men il a tissu (och
icke tissé) cette intrigue.
Anm. Hos Voltaire förekommer detta verb i Passé Défint: l’nde* à grands frais tissut ses vêtements.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free