- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
85

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bouffette ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bouffette — 85 — bouliner

~ de colère* svälla af vrede; le mur. bouffe ger sig utåt. IL tr. slakt. uppblåsa,


bouffette*, tofs, bandrosett, -vippa,


bouffi, ~e*, pp. (a.),s. följ.; om stil: svulstig; hareng ~ böckling.


bouffir, 2:1,I. tr. uppblåsa, -svälla; göra svullen, pussig. II. itr. svälla, blifva uppblåst,


bouffissure*, pussighet, svullnad; fig. svulstighet; högmod,


bouffon, «une*,I. a. narraktig, [puts]lustig, [tok]rolig. II. s. gyckelmakare, gycklare, -erska, hofnarr, F putsmakare, [beskedlig, god] tok[a]; pickelhäring, clown, pajas, rolighetsminister; faire le ~spela, agera narr; servir de ~ tjäna till åtlöje,


bouffonner, 1:1,itr. prata tok, säga ell. göra ngt tokroligt, spela narr.


bouffonnerie*, narri, -spel, -aktigt upptåg, tokeri.


bouge, skrubb, kyffe (näste); [[teknisk term]] tunnb. buk pä en tunna; Språng af bjälkar, bordläggning etc.


bougeoir, ljusstake för sofrum, natt [ljus] stake; ~ d’appartement trappljusstake.


bouger, 1:10,itr. röra sig ur stället, ur fläcken, vika [bort]; fig. knysta, mucka; ne bougez [pas] sitt etc. stilla! personne ne bouge ingen [själ] rör sig ur fläcken; il ne bouge pas d’auprès d’elle h. viker ej från hennes sida; sans ~ alldeles stilla etc.


bougette*, gam. väska.


bougie*, [stearin]ljus; Mr. kateter; aux ~s vid skenet af vaxljus; pain de ~ vaxstapel,


bougier, 1:1,tr. [[teknisk term]] vaxa ett tyg i kanten,


bougon, ~ne*, F brumbjörn.


bougonner, 1:1, F I. tr. banna. II. itr. brumma, mumla mellan tänderna, gräla, puttra [för sig själf]; aimer à ~ alltid vilja gräla,


bougran, [[teknisk term]] kanfas.


bouillabaisse*, kokk. provençalsk fisksoppa,


bouillant, ~e*, a. sjudande, kok-, skållhet; ag. eldig, hetsig, hetlefrad, liflig, uppbrusande, häftig; ~ de colère* äfv. utom sig af vrede,


bouille*, till fiske: puls, kolmått; tygstämpel,


bouiller, 1:1,tr. uppröra med puls; stämpla tyg.


bouilleur, [[sjöterm]] de Franklin Franklins kokrör.


bouilli, s. (a.) du [bœuf] ~ kokt oxkött (sopp-, pepparrotskött); casque en cuir~läderkask.


bouillie*, [mjöl]välling; [[teknisk term]] blöt pappersmassa,


bouillir, 2:13,I. itr. koka, sjuda, jäsa; fig. äfv. [upp]brusa; faire ~ koka; s. bon. II. tr. sg. ~ dulait à qn göra, bereda ngn ett nöje.


bouilloire*, [kok]kittel, panna; ibl. tekök,


bouillon, blåsa, bubbla,p. kokande vatten; köttsoppa, buljong; uppkok; F P kallsup; på klädning etc.: puff; luftblåsa, bläddra i glas; ~ d’eau* litet vattensprång; ~ de poche* hård köttglace; à la minute snarkokt buljong; établissement de] ~ © [billigare,ibl. godt] mätställe, -servering, spisningslokal; manche* à puffärm; F avaler(eg. prendre) un ~ dricka en kopp buljong; F P få sig en kallsup; l’eau*]bout à gros är i full kokning; sortir à gros ~s välla upp i stora bubblor; dans les premiers ~s de s. colère i första hettan; F boire un ~ lida stor förlust,


bouillon-blanc [pl. -s-s],bot. filtbladigt kungsljus (lungört) = Verbascum thapsus L.


bouillonnant, ~e*, a. kokande &c s. bouillonner.


bouillonnement, uppkokning s. följ. svall [ande],


bouillonner, 1:1, 1. itr. koka, sjuda upp, bubbla, jäsa [upp], uppvälla, -frusta; skumma; komma i jäsning. II. tr. puffa upp en klädning.


1. bouillotte*, kanna att värma vatten i; järnv. Upp-värmningsrör.


2. bouillotte*, ett slags kortspel,


boujaron, [[sjöterm]] ett slags bleckmått.


Boukharie*, geogr. Bukariet.


Boulak, geogr. Bulak i Egypten,


boulaie*, björkdunge, -hage, -lund.


1. boulanger, 1:10,tr. o. itr. baka [bröd].


2. boulanger, ère*, bagare, -erska; bagarfru; garçon ~ bagargesäll.


boulangerie*, bageri, bagarbod, -stuga, -yrke, -handtering,


boule*, kula, klot, boll; [[teknisk term]] bergsv. kolf; trädg. buske klippt i kulform; ~ à riz riskula; ~ de neige* snöboll; F fairea ~ de neige* växa [som en lavin] ; s. mettre en ~ rulla ihop sig; ~ blanche, ~ rouge, ~ noireyîd examen: © berömlig, godkänd, otillräcklig; avoir toutes ~s blanches [à l’examen få laudatur; rond comme une ~ klotrund; à la, vue oöfverlagdt,p. måfå; P perdre la ~ tappa koncepterna, hufvudet, förlora själsnärvaron.


bouleau, björk; écorce* de «v näfver; eau*en. sue de ~ björklake,


bouledogue, bulldogg.


Boulenois, ~e*, invånare i Boulogne,


boulet, [kanon]kula; ett slags bestraffning; veter. kota; ~ incendiaire brandbomb; ~ massif, ~ plein full, massiv kula; ~ ramc länkkula; ~ rouge glödgad k.


bouleté, ~e*, a. veter. cheval ~ rakkotad häst.


boulette*, liten kula; [kött]bulle, klimp, frikadell; fig. F dumhet,


bouleux, © [klumpig] arbetshäst; fig. F -träl. boulevard ell. boulevart, bålverk, bastion; © allé, esplanad (väg) ; fig. äfv. förmur.


bouleversement, omstörtning, förstöring; fig. förvirring, virrvarr, oreda, oordning,


bouleverser, 1:1,tr. omstörta, vända upp och ned [på], öfverändakasta; förstöra, uppröra, bringa (sätta) i oordning, förvirra,


boulier, ett slags nät; compteur, «w-lecteur räkneram etc.


boulimie*, läk. ätsjuka.


boulin, [lerkärl användt till] dufnäste ; mur. [hål i muren för] ställningsträ.


bouline*, [[sjöterm]] bolin; aller à la ~ segla bidevind,


bouliner, 1:1,itr. segla bidevind ; fig. vackla i gången ; tr. ~ une voile hala an bolinorna.

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free