- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
128

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - chef-d'œuvre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

chef-d’œuvre — 128 — chenaler

förare; köksmästare, mästerkock; det förnämsta, hufvudpunkt. -artikel; inre ändan af ett stycke kläde ell. lärft,äfv. p. en bindel ; herald, öfversta delen af en sköld; [[militärisk term]] ~ bataillon major vid infanteri; ~ d’escadron major vid artilleri och kavalleri; ~ d’état-major stabclief ; ~ du carré äldste officer i gunrummet; [[mindre brukligt]] ~ d’escadre* konteramiral; ~ de file* [[militärisk term]] öfverrotmästare; ~ ledare, fartyg i têten; ~ de gamelle* messföreståndare; ~ de hune* märskorpral; ~ de nage* aktersta man i roddbåt; ~ de pièce* n:r 1 vid kanonen; ~ de plat backlagsförman; ~ de quart kvarterschef; le ~ [de timonnerie*] uppbördsstyrmannen ombord; järnv. ~ conducteur, ~ garde, ~ de train tågbefälhafvare, öfver-kondulctör; ~ de gare* stationsinspektor; ~ de manœuvre* växlingsförman ; ~ d’atelier verkmästare, verkstadsföreståndare; d’attaque</i> mus. »stämledare»; ~ de l’économat förrådsförvaltare; ~ d’emploi förste rollinnehafvare; ~ mineur grufstigare; ~ d’orchestre orkesteranförare, dirigent, kapellmästare, musikdirektör; directeur en ~ generaldirektör; verkställande d. ; commander en ~ föra öfverbefälet, högsta befälet öfver; être (travailler) en ~ dans une affaire hafva högsta ledningen af ngt; de monton, son) ~ å egna vägnar, af egen ingifvelse, på egen hand. eget bevåg (ansvar); héritier de son ~ arftagare i egen person; du ~ de sa femme från hustruns sida, med sinhustru; le ~j de l’Etat, de la famille statens, familjens öfverhufvud; obéir à ses lyda sina förmän (öfverheten); au premier ~ i första rummet; i högsta grad; sous différents i särskilda poster.


Chef-d’œuvre [pl. -s-], mästerprof, -stycke, -verk; F P ~ de bêtise* kolossal dumhet.


chef-lieu [pl. -s-x], hufvudort, -säte (residensort) [de för].


Cheik, SCheik, arabisk stamchef.


chéiroptère, zool. flädermus.


chélem, siam i kortspel.


chélidoine*, bot. svalört.


chemin, [kör-, far]väg [detill]; väglängd, -stycke; [[teknisk term]] ibl. schakt; gångmatta; fig. medel, utväg; le grand ~ stora landsvägen; ~ détourné af-, omväg; ~ vicinal by(kors)väg; ~ creux hålväg; ~ de fer järnväg; äfv. vandring af järn; prendre le ~ de fer fara med järnväg; ~ de fer américain ell. de traction* à chevaux spårväg, hästbana; ~ de service köksväg etc.; ~ ~ est et ouest departur; ~ en longitude* differens i longitud; ~ parcouru generel distans ; journée* de ~ dagsresa; lev. en pente* (monte toujours) det bär utföre (beständigt uppföre); le bon rätta vägen; aller le droit gå raka vägen, uppföra sig redbart ; par voies* et par ~ på alla vägar,p. vägar och stigar; courir (être) par voie* et par rutscha omkring) vara ute och r. ; F aller son [petit bonhomme de] ~ gå sin jämna gång; sköta sitt; s’arrêter en beau à mistanna p. halfva vägen; continuer son ~ äfv. gå vidare ; passez votre ~ gå på, gå vidare! connaître e ~ de äfv. hitta [vägen] till; couper ~ à qc sätta p för ngt; faire du ~ gå, framskrida; demeurer ell. rester en ~ äfv. bli efter; faire beaucoup de ~ gå (resa) långt; F faire voir bien du ~ à qn ge ngn mycket att skaffa (göra); F faire son ~ komma fram (sig upp) i världen, taga ell. slå sig fram; il fera son ~ äfv. det kan bli ngt af h. ; en ~ faisant under vägen; être en à moitié* ~ vara p. väg, halfvägs; il est en bon ~ äfv. det går br. för h.; mettre qc en bon ~ sätta ngt i gång; s. mettre sur le ~ de qn ställa sig i ngns väg, i vägen för ngn; perdre son ~ gå vilse; F prendre le ~ de l’école* ell. des écoliers ta längsta vägen ; rebrousser ~ vända om; tout ~ vient ([[mindre brukligt]] tous ~s vont) à Rome* alla vägar bära till Rom; F n’allez pas par quatre tala rent ut, gör inga omsvep, var rättfram ; F vieux comme] les gatan,


cheminée*, eldstad, spis [el], kamin; skorsten, masugnspipa; [[militärisk term]] tändhattstapp i gevär etc.; chambre* avec ~ eldrum ; tuyau de ~ skorstensrör, -pipa; la ~ tire bien det ryker bra ut; le feu a pris à la det är (var) skorstenseld ; gg. F sous la ~ i all tysthet, i mjugg.


cheminement, [[militärisk term]] belägringsarbetens framåtskridande, (£).


cheminer, 1:1,itr. vandra, [fort]gå; framskrida med belägringsarbetena: fig. F komma till målet, vinna sitt mål. en cheminant under vägen; ~  droit lefva redbart, oförvitligt, ostraffligt.


chemise*, skjorta, lintyg, linne; omslag af papper etc. (portfölj); ark.,fort. pip-, beklädnads-mur, rappning; [[teknisk term]] järnstyrka, tjocklek (modell) etc.; ~ slätduk p. segei; ~ d’un cylindre ångbälte, -tröja kring cylindern; ~ d’une cheminée skorstensfodral; ~ de mailles* ford. pansarskjorta; devant de ~ skjortbröst; n’avoir pas de ~ ej ha skjortan p. kroppen, vara utfattig; en bras de ~ i skjortärmarna; fig. entre la chair et la ~ il faut cacher le bien qu’on fait man bör göra godt i tysthet (ej låta den vänstra handen veta hvad den högra gör); F changer de qc comme de ~ byta om ofta och lätt, som ingenting,


chemiserie*, skjortfabrik,


chemisette*, chemisett, underkrage, löst skjortbröst, nattkappa,


chemisier, ière*, skjortfabrikör, -handlare, ...erska, -sömmerska,


chênaie*, eklund, -backe.


chenal, naturlig kanal, ränna i en farled; 0 [kvarn-, tak]ränna.


chenaler, 1:1,itr. ~ gå igenom en ränna i en farled.


* feminin. 2 maakul. och femin. (Q pl. lika. (n) närmast naotsv. (o) ouiskrlfves. (7) adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free