- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
158

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - construire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

construire — 158 — contester


construire, 4:1*2,tr. [upp]bygga, uppföra; konstruera; planlägga (uttänka); fig. sammansätta, ordna, bilda, hopfoga, -sätta,s. ~ byggas &c.


construit, ~e*, pp. (a.) byggd &c s. föreg.; ~ en fer sur (ell. d’après) les dessins de N. byggd af järn efter N:s ritningar,


consubstantialité*, teol. väsensenhet.


consubstantiation*, teol. konsubstantiationslära.


consubstantiel, ~le*, a. © teol. af samma väsen som],


consul, konsul; ~ général generalkonsul,


consulaire, a.2 © konsuls-, konsular[isk], -ats-.


consulat, konsulat, konsulsbefattning,


consultant, a. (s. m.) rådgifvande, -are; rådsökande, konsulterande,


consultatif, ive*, a. rådgifvande, -slående, konsultativ; comité ~ du chemin de fer järnvägsråd ; avoir voix consultative ha rätt att deltaga i öfverläggning, men ej i beslut,


consultation*, rådfrågande, -ning, rådgifvande, -plägning; konsultation; en läkares o. d. råd; utlåtande.


consulter, 1:1,tr. (itr.) rådfråga, -föra sig med, taga till råds; söka råd hos, konsultera, begagna; rådgöra, -slå, öfverlägga [me; ~ un dictionnaire äfv. slå upp i en ordbok ; F son chevet sofva p. saken, se rådgöra med hvarandra &c; s. ~ des yeux se frågande p. hvarandra,


consumant, ~e*, a. förtärande,


consumer, 1:1,tr. förtära, fräta; förbruka, -slösa, -öda, -störa, -nöta, -spilla , dans, en qc p. ngt]; ~  [le bois äfr. elda upp; ce fourneau] consume bien du bois drar mycket ved. s. ~ förstöras &c [en på] ; förtvina, tråna bort, af tyna; s. ~ en regrets, de tristesse* äfv. gräma sig till döds.


contact, be-, vidröring; kontakt; förbindelse; fig. äfv. umgänge, förening; point de ~ äfv. ibl. tan geringspunkt.


contagieux, euse*, a. smitt[o]sam, -ande.


contagion*, smitta, -ämne; farsot, pest[smitta]; fig. äfv. besmittelse.


contamination*, besmittande, -else.


contaminer, 1:1,tr. besmitta, befläcka,


conte, saga, berättelse, historia; F skvaller, prat; F ~ de bonne femme (vieille), à dormir debout, ~ bleu, ~ borgne, ~ de fée*, de [ma] mère* Voie", de ell. à la cigogne etc. barn-, amsaga, dum historia,


contemplateur, trice*, betraktare, begrundare;©.


contemplatif, ive*, a. kontemplativ, betraktande, begrundande,


contemplation*, betraktelse, begrundande; kontemplation.


contempler, 1:1,tr. betrakta, begrunda, anställa (öfverlämna sig åt) betraktelser,


contemporain, ~e*, a. (s.) samtidig, -a[de med],


contemporanéité*, samtidighet,


contempteur, föraktare, ©.


contemptible, a.2 föraktlig,


contenance*, innehåll, rymd, omfång, vidd; hållning, skick, sätt, ställning (maner); fig. fattning, kontenans (trygghet) ; n’avoir point de ~ ej veta att skicka (föra) sig, ej ha ngn hållning; perdre ~ förlora fattningen, blifva förvirrad, brydd; faire bonne ~ hålla god min (visa beslutsamhet, fasthet),


contenant, ~e*, a. innehållande; s. m. kärl o. d.


contendant, ~e*, a. täflande, tvistande; vanl. s. m. ~ pl. äfv. medtäflare,


contenir, 2:22,tr. rymma, innehålla, -fatta, -sluta; omfatta; åter-, kvarhålla, hålla tillbaka, h. inom vissa gränser; styra, kufva, tygla, tämja, dämpa, behärska, lägga band på, hålla i styr; qui dira] ce qu’un moment peut ~ de douleur* äfv. huru mycken smärta kan rymmas i ett ögonblick? le bateau peut nous ~ äfv. v. kunna rymmas (få rum) i båten ; ~ qn dans son devoir tillhålla ngn att göra sin plikt,s. ~ tygla sig &c ; iakttaga återhållsamhet, hålla sig p. mattan,


content, ~e*, a. [för]nöjd, förnöjsam, tillfreds, belåten [de med]; être ~ de äfv. gå in på, samtycka till [att],


contentement, förnöjsamhet, tillfredsställelse, belåtenhet; ce n’est pas det är icke nog; vivre dans le ~lefva [för]nöjd.


contenter, 1:1,tr. tillfredsställa, göra i lag (till lags), g. till freds, g. till nöjes, förnöja, behaga (smeka),s. ~ vara nöjd, [åt]nöja sig [de med] ; s. ~ de äfv. inskränka sig till (stanna vid, låta det vara nog med),


contentieusement, adv. med split och strid,


contentieux, euse*, I. a. © omtvistad, tvistig; stridig, trätgirig, grälsjuk; cas ~ affaire contentieuse tvist[igt fall]. II. s. m. förvaitn. tvist[emål], »administrativ tvist> ; ~ administratif administrativ tvisteväg.


contentif, a. m. kir. fast-, tillhållande,


contention*, tvist; [[mindre brukligt]] hetta; ~ [d’esprit] tanke-, själsansträngning, spänning; kir. tillhållning,


contenu, s. innehåll.


conter, 1:1,tr. berätta, förtälja; F en ~ [de bonnes* ell. de belles*] à qn inbilla ngn ngt; dikta ihop historier för ngn, ljuga ngn full ; en r. [à une femme säga grannlåter; ~ des sornettes* säga osanningar, prata skräp,


contestable, a.2 tvistig, stridig, omtvistad, strid underkastad; c’est ~ äfv. det kan bli tu tal om den saken; cela est fort ~ äfv. man har svårt att gå in därpå,


contestant, ~e*, a. (s.) jur. tvistande,


contestation*, tvist (strid, träta); sujet à ~ tvistig; mettre en ~ göra tvistig; être en ~ ligga i tvist, i delo, tvista; vara bestridd,


conteste*, sans ~ obestrid[lig]t, tvifvelsutan, utom allt tvifvel,


contester, 1:1,tr. bestrida, göra stridig (tvistig) ; ej gå in på; förneka; itr. tvista (strida), disputera; contesté omtvistad. * feminiu. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. © närmast motsv. © omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free