- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
223

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - donneur ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

donneur — 223 — double

ett åtlöje; s. ~ jusqu’à demain pour vänta tills i morgon för att [under tiden]; F s’en ~ roa sig [med ngt]; s’en à œur joie* göra ngt (t. ex. äta, leka) af hjärtans lust; se ~ pour riche ge sig ut för [att vara] rik; s. faire ~ ställa om (laga) att man får, skaffa sig i present etc. [par af],


donneur, euse*, gif vare, -inna; ©. Don Quichotte [fig- pl. don Quixote,


dont, p. on.2 hvilkens, hvars, hvaraf, -om, -ur etc.; af, från hvilken etc.; je ne sais pas ce il s’agit jag vet inte hvad det är frågan om.


donzelie*, slinka etc.


dorade*, zool. guldfisk,


dorage, [[teknisk term]] förgyllande &c s. dorer.


Dordrecht, geogr. Dortrecht.


doré, ~e*, pp. [a.) förgylld; gyllene; c.uir ~ gyllenläder; cheveux d’un blond ~ guldgult hår; ~ sur tranche* med guldsnitt,


dorénavant, adv. hädanefter, framdeles,


dorer, 1:1,tr. förgylla; bag. bestryka med ägggula; s. doré. d’ores (dores) et déjà, från och med denna stund, hädanefter,


doreur, euse*, förgyllare, -erska.


Doride*, geogr.,myt. Doris,


dorien, ~ne*, a. (s. m.) dorisk [dialekt],


dorique, a.2 (s. m.) ark. dorisk [ordning],


dorloter, 1:1,tr. F klema, pjoska, kela bort, med; pyssla om. s. ~ pjoska med sig


dormant, ~e*, I. a. sofvande; [stilla]stående; fast; châssis ~ fönster som ej går att öppna; ~ manœuvre. stående tackling; péne ~ [[teknisk term]] smed. fransk regel; serrure* àpène ~ dubbelt ell. franskt lås; pont ~ fast bro; faire ~ vara fast, fästa. II. s. m. [[teknisk term]] [fönster]ram; fast part. ~s stående tackling. dörmeur,euse*, F sofvare, -erska; grand ~ latmask, sjusofvare, dormeuse*, »[sof]schäs».


1. dormir, 2:8,itr. sofva äfv. fig.; hvila: ibl. vara lugn, stå stilla, orörlig; F vara overksam, försumlig, dåsig, liknöjd etc .]faire ~ sofva; ~ d’un profond sommeil vara djupt insomnad; ~ d’un (ibl. de) bon somme sofva godt, lugnt, tryggt; ~ un bon somme sofva länge; ~ le ell. de jour s. om, på dagen; F ~ la grasse matinée sofva till långt fram p. dagen; ligga och dra sig; ~ sur l’affaire*, ~ [là-] dessus s. p. saken; ~ sur les deux oreilles*, sur l’une et l’autre oreille* s. p. sitt öra; ~ comme un sabot, une marmotte, un loir s. som en stock; laisser ~ une affaireåta en sak hvila; tout debout vara förbi af sömn [o. trötthet] ; F conte à ~ debout mycket tråkig berättelse ; endormant i sömnen (t. ex. parler en d.)-, sömnaktigt; tout en dormant midt under sömnen.


2. dormir,s. sömn; il en perd le ~h. kan icke sofva [därför], förlorar all sömn.


dormitif, ive*, a. (s. m.) sömngifvande [medel]; sömn-.


doronic, bot. Arnica montana L. = llästtibla.


Dorothée*, dopn. Dorotea.


dorsal, ~e*, a. anat. rygg- ; épine ryggrad,


dortoir, gemensam »sofsal» i skolor, kloster o. d.


dorure*, [[teknisk term]] förgyllning &c s. dorer.


dos, rygg, -stycke, -stöd; bakdel, -sida; titre en ~ ryggtitel; en d’âne likt takås etc.; ~ de la main med af viga handen; avoir bon ~ ha god rygg (tåla mycket skämt etc.); F faire le gros ~ om katt: skjuta rygg; fig. faire [le] gros ~ yfvas, vara pösig, göra sig viktig, tro sig vara en kaxe; fig. F le ~ lui démange h. vill ha stryk; fig. plier le ~äfv. krypa; tourner le ~vända ryggen [till]; lämna [à qn ngn] åt sitt öde ; ~ à ~ rygg mot rygg; fig. ibl. oense, osams; F avoir qn à se mettre qn à ~ ha ngn mot sig, göra ngn till sin ovän; monter à ~ rida barbacka; derrière le ~ bakom,p. ryggen; avoir qn sur le ~fig. F ha ngn p. halsen ; s. laisser manger la lainé sur le ~låta plocka sig; F mettre qc sur le ~ de qn skylla p. ngn; på-börda ngn ngt; porter qn sur son ~ äfv. fig. vara trött p. ngn, utledsen vid ngn; F P j’en ai plein le ~jag har nog däraf; P scier le ~ à qn uttråka ngn.


dosage, ingrediensernas afvägning,


dose*, dosis, dos, sats; à haute ~ i stark dos; mycket stark,


doser, 1:1,tr. [kvantitativt] afväga.


dossier, ryggstöd, [stols]karm; samtliga handlingar i ett mål etc. (ibl. lunta); hackbräde i båt.


dossière*, antimakassar; ryggstyckstropp.


dot*, hemgift; utstyrsel,


dotal, ~e*, a. hemgifts-.


dotation*, donation, gåfva, gåfvofond ; commission* dea ~ de l’armée* kommitté för arméens fonder,


doter, 1:1,tr. ~ qn de qc gifva ngn ngt i hemgift; fig. rikt utrusta, begåfva ngn med ngt; ~ [un hôpital etc. donera, skänka till.


douaire, änkesäte; lifgeding, -ränta,


douairière*, a. änke-,t. ex. reine* ~ änkedrottning; s. äfv. F gumma, matrona,


douane*, tull, -hus, -verk, -afgift; packhus; bureaux de la ~ tullkammare; commis à (de) la ~ tulltjänsteman; directeur général des ~s generaltulldirektör; passer la ~ vanl. tullbehandlas.


douanier, s. tullvaktmästare, -betjänte, -tjänsteman. ière*, a. tull-,


douar, tillfällig arabisk tältby,


doublage, [[sjöterm]] förhydning; klädsel; förstärkningsband, -duk p. segei; [[teknisk term]] koppring &c se doubler.


double, I. a.2 © dubbel, -t [de s. stor som], tvåfaldig; fig. falsk, tvetydig; ibl. stark, stor; ärke-; âme* ~ falsk själ; bière* ~ dubbel-, starköl; ~ coquin, ~ fripon stor skälm; ~ croche* sextondedels not; fête* ~ stor högtid[sdag]; filet maigre boktr. dubbelfin

F familjärt. H lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk tenu. [[sjöterm]] sjöterm. ~ militärisk term,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free