- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
251

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - entrain ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

entrain — 251 — entrer


entrain, munterhet, lif [och lust]; fart; il a de Ventrain det är lif i hm; ibl. han kan sätta lif i folk; être sans äfv. sakna lif.


entraînant, ~e*, a. hänförande som rycker en med sig; liflig etc. @.


entraînement, hänförelse, entusiasm; makt; tränande.


entraîner, 1:1,tr. rycka, draga, släpa, föra [med sig ell. bort]; ibl. ha efter sig; bortrycka, -föra, -släpa; fig. hänföra, -rycka, öfverväldiga; för-, missleda; neddraga; utbilda till kapplöpning, träna; il vous entraîne h. drar en med sig, h. kan sätta lif i folk.


entraîneur, tränare,


entrait, [[teknisk term]] bindbjälke å takstol,


entrant, ~e*, a. tillträdande; inställsam; s. kommande,


s’entr’appeler, 1:6, ropa p. hvarandra,


entrave*, tjuder; furagestreck; fig. vam. i pl. hinder, tvång, fjättrar, band; hållhake; sans ~[s] äfv. obehindradt; mettre une à, des ~s à = entraver.


entraver, 1:1,tr. tjudra; fig. hindra, fjättra, binda, hämma, lägga hinder i vägen för, lägga band ell. tvång på.


s’entr’avertir, 2:1, varna, varsko, underrätta hvarandra.


entre, prep. [midt] emellan; [ut]i; [i]bland; ~ eux sins emellan, emellan sig, med hvarandra; inbördes, ömsesidigt; ~ amis vänner emellan; ~ nous äfv. ensamma, för oss själfva; ~ autres [choses*] bland annat; ~ les deux midt emellan; ~ ses bras (mains*) i sina armar (händer); d’~ från, ur etc.; beaucoup eux många bland (af) dem.


entre-bâiller, 1:1,tr. öppna p. glänt, glänta på; entre-bâillé äfv. halföppen,


entrechat, ett slags danssteg.


s’entre-choquer, 1:1, stöta emot hvarandra, sammandrabba,


entre-colonne [pl. ~s],m. ell. entre-colonnement, ark. rum mellan två pelare.


entrecôte, mellanref (oxhare).


entrecouper, 1:1,tr. genomskära; afbryta; entrecoupé äfv. ojämn. s’~ = s. couper.


s’entre-croiser, 1:1, korsa hvarandra,


s’entre-déchirer, 1:1, sönderrifva, -slita hv.


s’entre-détruire, 4:12, förstöra hvarandra,


entre-deux, I. s. © mellanrum, -stycke, -vägg, -spets etc. II. adv. midt emellan,s. där, tämligen, någorlunda,


s’entre-dévorer, 1:1, [upp] sluka hvarandra,


s’entre-donner, 1:1, gifva hvarandra,


entrée*, ingång, -lopp; öppning, mynning; intåg; inträde[safgift], entré; [fritt] tillträde; införsel[afgift, -tull]; början; 0 nyckelhål; kokk. förrätt (rätten näst före steken); depuis son ~ au collège äfv. alltsedan h. kom in i skolan; ce prince] a. ses ~ chez le roi har alltid företräde hos konungen; il a ses au théâtre h. har fritt tillträde till teatern; avoir ~ chez wy. slippa in till, hos; donner ~ à ag. gifva anledning till, medföra,


entrefaites*, sur (dans) ces ~ emellertid; under tiden, under allt detta, vid det laget,


entrefilet, tidningsnotis,


s’entre-frapper, 1:1, slå hvarandra,


entregent, m. F lefnads-, folkvett,


s’entr’égorger, 1:10, mörda hvarandra,


entrelacement, sammanflätning &c s. följ. ; de chiffres sammanflätade bokstäfver,


entrelacer, 1:12,tr. samman-, hopfläta. s’~ slingra sig om hvarandra.


entrelaCS, ark. slinga,s. föreg.


entrelarder, 1:1,tr. späcka [de med], fylla,


entre-ligne [pl. ~s], rum, skrift mellan raderna,


entre-luire, 4:13,itr. skina igenom, glimta, skymta fram.


s’entre-manger, 1:10, äta upp hvarandra,


entremêler, 1:1,tr. [samman-, in-, hop]blanda, röra ihop [àde, avec med]; in-, tilltrassla. s’~ F blanda, lägga sig [de i] &c.


entremets, mellanrätt.


entremetteur, euse*, medlare, mäklare; kopplare, -erska.


s’entremettre, 4:20, lägga sig emellan; 1. sig ut [pour för] ; ~ de lägga, blanda sig [ut]i (befatta sig med),


entremise*, [[teknisk term]] tvärband för sammanhållning af timmer etc. ; fig. bemedling, mellankomst,


entre-nœud [pl. ~s], del mellan stjälkknutar.


s’entre-nuire, 4:14, skada hvarandra,


entrepas, ridk. half passgång, lunk.


s’entrepercer, 1:12, genomborra hvarandra,


entre-pont [pl. ~s], ~ mellandäck,


entreposer, 1:1,tr. upplägga p. nederlag,


entreposeur, uppsyningsman vid nederlag etc.


entrepositaire, s.2 ägare af varor p. nederlag,


entrepôt, nederlag[splats], magasin; [de la douane] packhus,


s’entre-pousser, 1:1, knuffas, skuffas, knuffa hv.


entreprenant, ~e*, a. företagsam, tilltagsen (djärf).


entreprendre, 4:21,tr. företaga [sig], åtaga sig; sätta åt, ansätta, -gripa; itr. förgripa sig, göra intrång [sur på] ; ~ sur la vie de qn stå efter ngns lif.


entrepreneur, euse*, entreprenör, byggmästare, entrepris. pp. (a.) s. entreprendre; äfv. ansatt, förlamad &c.


entreprise*, företag; entreprenad; fig. intrång, in-, angrepp,


s’entre-quereller, 1:1, gräla, träta med hv.


entrer, 1:1,I. itr. [med être] komma, gå, träda, stiga, löpa, rida, tränga, falla etc. in [dans à, en i, uti,p. etc.]; göra sitt inträde [à, dans i,p. etc.] ; [in]rymmas, ingå [i sammansättningen af] ; slå in [dans på] ; instämma; sätta sig in; deltaga, inlåta sig, hafva [an]del [dans i]; ~ dans ell. en ofta börja; ~ avec qn äfv. följ. ngn in; ~ dans

F familjärt. P lägre språk. mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. sjöterm. ~ militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free