- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
274

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fainéant ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fainéant — 274 — faire

fainéant, ~e*, a. lat, lättjefull; s. latmask, -hund (dagdrifvare, -erska, odåga).


fainéanter, 1:1,itr. F lata sig, göra ingenting, slå dank.


fainéantise*, lättja, dagdrifveri; dans la ~ i lättja.


1. faire, 4:30, [pp. fait, ~e* behandlas särskildt,s. i alfabet, ordn.]. I. tr. A. ~ i allm. göra ; ofta till-verka (förfärdiga, sy, sticka, virka, väfva etc.); [til]laga, bereda, framalstra, -bringa, skapa (författa, skrifva, komponera); bilda, utgöra (vara); [an]skaffa, få; drifva, idka handel etc., sköta, ansa; ngn gg utföra, verka, förrätta; gå (springa), tillryggalägga en väg; spela, agera, ge sig ut för (lägga an på) att vara, vilja gälla ell. passera för etc.; P knipa, stjäla; ~ med infinitiv vanl. låta; förmå, få, komma ell. laga att, etc. ; ~ à äfv. göra van, vänja vid etc. Se för öfrigt ex. nedan samt under andra ord mod hvilka ~ konstrueras. Ne rien ~ göra ingenting, icke befatta sig med någonting, icke taga sig ngt till; que ~ hvad är (var) att göra? hvad skall (skulle) man (jag etc.) göra ell. taga sig till? ne savoir que ~ de s. contenance, ne savoir quelle mine ~ ej veta hvad min man skall göra, hvad man skall göra för min; montrer] ce qu’on sait -~ äfv. hvad man duger till; que fais-tu? äfv. hvad har du för dig? il reste beaucoup à ~ äfv. där är ännu mycket ogjordt; qu’ai-je à ~ de plus hvad har jag vidare att göra, iakttaga? qu’est-ce que cela lui fait hvad gör,ibl. angår, rör det h. ? F qu’est-ce que cela fait là äfv. hvad skall det stå där för? il m. traite] comme on ferait un criminel som man skulle behandla en brottsling; F on fait de lui tout ce qu’on veut man kan göra med hm hvad man vill; deux et deux font quatre 2 och 2 gör ell. är 4; auprès de certaines gens l’argent fait tout för somliga människor är pengar allt; le mérite it, plus auprès de lui [qu’aucune recommandation förtjänsten betyder för h. mer; Dieu fait que tout prospère aux âmes innocentes Gud låter allt gå de oskyldiga (rena) väl i händer; fasse le ciel que Gud gifve att; ~ en sorte* que, ~ que [rien ne manque, ne soit oublié laga [så], ställa om (st. det så,ibl. se till) att; ne ~ qn’obéir bara (blott, endast) lyda; il ne fait que jouer h. gör ingenting annat än leker, bara leker; je ne fais qu’aller et revenir jag bara går ut ett ögonblick, kommer strax tillbaka; cela neera que l’irriter davantage det kommer bara att reta h. ännu mera; il n’a fait que paraître et disparaître h. [bara] kom en. lyste och försvann; ne ~ que de sortir just nyss ha gått ut, vara nyss utgången; F n’avoir que ~ de qn. qc ej [veta hvad man skall] göra med, ej behöfva ell. br. sig om, fråga efter ngn,ngt ] je n’airien à ~ avec lui äfv. jag. har ingenting otaldt med h. ; c’est un homme] à tout ~ som kan göra allting (hvad som helst); bonne* à tout ~ ensam jungfru; [en] chemin faisant under vägen; c’est lui qui fait pour moi[, lorsque je suis absent det är b. som är i mitt ställe, sköter min tjänst; combien faites-vous cette étoffe? hvad tar, begär ni (vill ni ha) för det här tyget? vous la faites trop cher äfv. ni håller det för dyrt; cet habit] m’a fait deux étés har hållit två somrar; cheval fait au pluriel chevaux gram. cheval heter i pluralis (har i pl. formen) chevaux; pour ce ~ äfv. äfven till den ändan; je ne puis ell. sais que ~ à la, je ne saurais qu’y ~ jag kan ingenting göra däråt, åt ell. vid den saken, ej hjälpa det; rien n’y faisait ingenting hjälpte; que voulez-vous que j’y fasse afv. hvad kan jag göra åt den saken? jag kan inte hjälpa det, det kan inte hjälpas; ~ du jour la nuit göra natten till dag; F n’en rien ~ ej göra det, låta det vara; il a sa tête, on n’en fait pas ce qu’on veut ibl. h. har sitt hufvud för sig, man tar h. inte där man släpper h.; ~ à savoir göra veterligt; on le faisaitmalade[, mais il s. pointe bien äfv. det påstods, sades att h. var sjuk. B. med subst, återgifves ofta ~ med ett af ifrågavarande substantiv bildadt eller därmed besläktadt verb. 1. utan artikel: ~ accueil à mottaga, bereda ngn mottagande; ~ achat de uppköpa; ~ alliance* ingå förbund [avec med] ; ~ antichambre* vänta; ~ attention* à gifva akt på, akta sig för, vara uppmärksam, höra på; ~ autorité* gälla som rättesnöre; tjäna till regel, vara afgörande, en auktoritet; ~ cadeau (ell. présent) de äfv. ge i present, till skänks, skänka; ~ cas de sätta värde på, göra affär af, bry sig om, fråga efter; ~ bonne contenance* hålla god min; ~ cortège à qn utgöra ngns vakt,följ. ngn; ~ crédit à qn gifva kredü åt ngn; ~ défense* e qc à qn äfv. förbjuda ngn ngt; ~ déplaisir misshaga [à qn ngn]; ~ diète* föra, hålla, iakttaga [absolut] diet; cela ne fait pas [de] difficulté* det möter inga svårigheter; ~ distinction* de göra skillnad p. ell. emellan, skilja på, ur-, särskilja; ~ don, donation* de skänka, donera, ~ ~ eau* läcka, vara läck; ~ envie* à qn väcka afund hos ngn; [in]ge en lust att ha, få etc.; ~ époque* vara epokgörande; ~ éruption* utbryta, komma till utbrott; ~ explosion* explodera; ~ face* a om hus etc. ligga midt emot; fig. hålla ngn stången etc.; ~ faction* stå p. post; ~ feu gifva eld, ge fyr, fyra af, skjuta; ~ force* de rames* ~ af alla krafter; ~ force* de voiles* sätta till alla segel; ~ gloire*, vanité* de gloriera, stoltsera öfver, skryta med; ~ grâce* à gifva nåd, benåda; ~ honneur à göra heder [åt], hedra; ~ honte* à skäm


* feminin. 2 maskul. och femin. © pl. lika. © närmast motsv. © omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0308.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free