- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
282

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - faux ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

faux — 282 — feint

etc.); faire ~ bond s. bond: fausse corde falsk (ostämd) sträng; corde fausse oriktig sträng; F avoir un ~ air de qn hafva ngt tycke af ngn, påminna om ngn; ~ accord felaktigt (oriktigt satt) ackord; accord ~ falskt (oriktigt anslaget) ackord: fausse alarme blindt allarm; de ~ cheveux löshår; fausse clef dubbel-, falsk nyckel (tjuf nyckel); clef fausse oriktig (förväxlad) n.; fausse couche missfall; ~ coup boktr, [slå] munk; eljest blind-, misshugg; ~ coupon[liten] stnf; fausse fenêtre blindfönster; ~ frais biomkostnader ; ~ frère äfv. förrädare; note fausse falsk not; fausse note oriktig not (ej den som skall vara); 0 trait d’or ~ halfäkta guldtråd; ~ pas felsteg; fa ire un ~ pas stiga, klifva miste; fig. begå fel; [[teknisk term]] ~ plancher, ~ ~ pont trossbotten; pl. orätt veck; fig. ovana, vanart; faire fausse route råka in p. afvägar; misstaga sig etc.; ~ serment mened ; faire une fausse sortie låtsa gå ut; ~ titre boktr, smutstitel ]fausse vertu skendygd. 3. faux,I. s. m. lögn, osanning; förfalskning,


falsarium, falsk namnteckning etc.; le ~det


falska, osanna &c; être ans le ~hafva orätt, gå vilse. II. adv. falskt, oriktigt, orätt; dater ~ sätta orätt datum ; à ~ orättvist, med orätt; accuser a ~ falskeligen anklaga; frapper à ~ icke träffa, slå miste (skjuta öfver målet); porter à ~ [[teknisk term]] äfv. être en porte à ~.ej hvila p. [sin, någon] grund, ej hafva stöd; ej stå lodrätt; fig. vara utan grund, ogrundad ; le couporta à ~ skottet gick förbi,


faux-bord [pl. ~s] slagsida,


faux-bourdon [pl ~s], entonig kyrkosång,


faux-bras ©, ~ borgbrass, lösända, -tåg, kastända.


faux-fuyant [pl. ~s] smygväg; kryphål; ag. äfv. undflykt, svepskäl, förevändning,


faux-monnayeur [pl. ~s], falskmyntare.


faveur*, ynnest, -betygelse, -bevis[ning], gunst, nåd, nådebetygelse, -bevis[ning], favör, bevågenhet; smalt sidenband; ~ des grands hofgunst o. d. ; billet, entrée* de ~ fribiljett, fri entré; homme de ~ en som kommit sig upp genom [hof]gunst ; jour de ~ anståndsdag; jouir de {avoir)a ~ de qn åtnjuta ngns gunst &c; stå i g. hos ngn; ne rien donner à la ~ ibl. ej låta muta sig; prendre ~ börja bli omtyckt, falla i smaken, vinna insteg, bifall; tenir à ~ räkna som en ynnest; être en [grande] ~ stå [högt] i gunst; être en ~ äfv. vara i svängen,v. omtyckt: à a ~ de gynnad af, tack vare; en ~ de till förmån för, för ngns skull, på grund af; prévenir qn en ~ de qn ingifva ngn en fördelaktig tanke om ngn, stämma ngn gynnsamt för ngn; dites unmot en ma ~ lägg ett godt ord för mig.


favorable, a.2 © gynnande, -sam; gynnsamt stämd emot], ynnestfull, nådig, gunstig, bevågen; fördelaktig; s. rendre qn ~ göra Egn gynnsamt stämd (stämma ngn g.) för, emot sig.


favori, ~te*, a. favorit-, älsklings-, lif-; s.


favorit, gunstling (förtrogen, älskling); s. m. polisong.


favoriser, 1:1,tr. gynna [de med]; vara bevågen; [be]främja, befordra; ~ qn de qc äfv. förunna, tilldela ngn ngt; la fortune favorise les audacieux lyckan står den djärfve bi.


favoritisme, favoritvälde, -system, ©. féage,gam. länsbref, -gods. féal,~e*, a. gam. trogen sin länsherre; s. troman ; F förtrogne ; ford. à nos amés et féaux till oss älskelige, Yåre tromän och tjänare, fébricitant,~e*, a. (s.) läk. febersjuk, -patient, fébrifuge, a.2 (s. m.) läk. feberdrifvande [medel], fébrile, a.2 © feberaktig äfv. fig. fécal,~e*, a. i uttr. matière ~ e exkrement.


fèces*,pl. kem. bottensats, -falle, drägg, grums,


fécond,~e*, a. fruktsam ; -bar, -bärande, -bringande, gifvande, bördig, rik (ymnig) [de, en på] ; gynnande för (som befordrar) växtligheten; ~ en événements händelserik ; œuf ~ befruktadt ägg; sujet ~ äfv. tacksamt ämne.


fécondant, ~e*, a. befruktande,


fécondation*, befruktning, féconder, 1:1,tr. befrukta; göra fruktbar, -bärande, -sam, bördig; rikta,


fécondité*, fruktsamhet, fruktbarhet; bördighet, rikedom,


fécule*, kraftmjöl; stärkelse; ~ de pomme* de terre* potatismjöl,


féculence*, kem. oren[lig]het, siam, grums, féculent,~e*, a. full af orenlighet, grumsig.


féculerie*, kraftmjöl-, stärkelsefabrik, fédéral,~e*, a. förbunds-; federalistisk; la ville Ojfi i Schweiz: Bern; i Nordamerikas Förenta stater: Washington, fédéralisme, förbundssystem, federalism. fédéraliste,s. m. (a.2) federalist, -isk. fédératif,ive*, a. federativ, förbunds-,


fédération*, federation, förbund, fédéré,~e*, a. (s.) federerad; förbunden, förbunds-.


fée*, fe, älfva; fig. F troil; conte de ~ s [fe]sagor ; avoir des doigts de ~ vara skicklig i sina fingrar, mycket händig,


féerie*, feeri, fevärld 0. d. féerique, a.2 fe-, älflik; trolsk; fig äfv. underbart skön. feindre, 4:16,tr. låtsa [deatt] ; föregifva, hyckla, [upp]dikta (hitta på); itr. förställa sig; [[mindre brukligt]] tveka, draga i betänkande att] ; F ~ [en marchant] halta, linka [d’un pied p. ena foten] ; Vart de ~ förställningskonsten, feint,~e*, pp. (a.) låtsad &c se föreg. ; ark. blind-.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free