- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
287

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fidélité ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fidélité — 287 — filé

sa parole] äfv. ordhållig; ~ à son roi äfv. lojal; rendre un compte ~ de troget redogöra för.


fidélité*, tro [fast] het &c s. föreg.; serment de ~ trohetsed; être d’une grande ~ vara mycket trofast, trogen,


fiduciaire, a. (s.) m. jur. [héritier] ~ fiduciarie.


fief, län, förläning, länegods.


fieffé, ~e*, pp. af följ. ; a. F genom- ell. inbiten, inpiskad, durkdrifven, ärke-.


fieffer, 1:1,tr. ge i förläning, förläna,


fiel, [ox]galla; fig. äfv. hat, bitterhet etc.; plein de ~ hatfull, bitter, argsint,


fiente*, träck af vissa djur.


fienter, 1:1,itr. om vissa djur: träcka.


1. fier, 1:1,tr. [an]förtro åt],s. ~ à, en lita ell. förlita sig på; fiez-vous-y lita på det, det kan du lita på!


2. fier, fière*, a. © stolt [de öfver]; F duktig (morsk); faire le ~vara stolt, morsk [af sig].


fier-à-bras ©, F storskräflare o. d.


fierte*, gam. helgonskrin,


fierté*, stolthet &c s. 2 fier.


fièvre*, feber[sjukdom]; fig. feber; ~ intermittente frossa; avoir la ~ ha feber; F les ~ ~ frossa[n] ; ~ de cheval stark, våldsam f. ; malade de la ~ febersjuk; F tomber de ~ en chaud mal falla ur askan i elden,


fiévreux, euse*, I. a. feberalstrande, feber-; fig. feberaktig. II. s. m. febersjuk, -patient,


fiévrotte*, F [[mindre brukligt]] lindrig feber,


fifre, m. piccolaflöjt.


figement, stelnande &c s. följ.


figer, 1:10,tr. komma att stelna ell. tjockna. se ~ stelna, tjockna,


figue*, fikon ; F moitié* ~ moitié* raisin med pock och lock; hälften p. allvar, hälften på skämt; F ni ~ ni raisin hvarken kall eller varm ; hvarken fågel eller fisk; F faire la ~ d trotsa, göra gäck af, bespotta, håna.


figuerie*, fikonlund, -skog, -plantering,


figuier, bot. fikonträd.


Figuières, m. sing. geogr. Figueiras.


figurant, ~e*, teat. figurant, -ska, statist,


figuratif, ive*, a. © sinnebildlig, förebildande; écriture* figurative bildskrift,


figure*, figur i alla betyd. utom person, människas växt (förin, gestalt, skepnad); ansikte; ansiktsuttryck, min, uppsyn, utseende; [före]bild; être ien de ~ s. br. ut ]faire ~ [dans le monde spela en [framstående] roll; faire [une] bonne ~ göra en br. figur, taga sig bra fram; faire une pauvre, triste ~ göra en slät figur, spela en ömklig roll; F quelle tu fais s. du ser ut! parler par ~ tala i bilder; ~ ~ de l’ant, de la proue galjonsbild.


figuré, ~e*, pp. af följ. ; a. (s. m.) gram. bildlig,


figurlig, ibl. oegentlig [betydelse]; ~ de terrain markens afbildning; au ~ = följ.


figurément, adv. bildligt, figurligt, i bildspråk, i bildlig &c betydelse,


figurer, 1:1,tr. afbilda, framställa; förebilda; ibl. ha form af,s. ut som ; itr. figurera äfv. fig.; uppträda, synas (finnas),s. ~ föreställa, inbilla, tänka sig; figure-toi que tänk [dig] att, kan du t. dig att.


figurine*, liten figur, figurin,


figuriste, [[teknisk term]] gipsgjutare (som gör gip3figurer).


fil, tråd, garn, tåga; ibl. snöre; egg; åder i sten, trä; ström [drag]; fig. [led] tråd, sammanhang; ~ pl. [[teknisk term]] gruft. sprickfyllnad; ~ conducteur ledningstråd; ~ [de lin] linnetråd; d’Ecosse* [bomulls]tråd; ~ à machine* maskintråd; ~ à plomb lodmall, lod på snöre; ~ à pignons [[teknisk term]] drifstål; papier de ~ fint linnepapper; aller de droit ~ klippa trådrätt (efter tråden, snörrätt) ; fig. F gå rakt p. saken; F perdre le ~tappa tråden (förlora sammanhanget), komma ur sin ordning; F donner du ~ à retordre à qn ge ngn en hård nöt att knäcka, skaffa ngn hufvudbry, göra ngn het om öronen; F de ~ en aiguille* det ena ordet tog det andra, från det ena [ämnet] till det andra; tenir les fig. F hålla trådarna i sin hand ; ne tenir qu’à un hänga p. en tråd; cousu à ~ blanc fig. i ögonen fallande etc.; le ~ de 1’épée* svärds-egg; passer au ~ de l’épée* [låta] springa öfver klingan ; donner le ~ à [un rasoir etc. hvässa, slipa, draga, bryna; ôter le ~ à taga bort råeggen p. knif etc.; avoir le ~vara slipad, hvass, skarp äfv. fig. F; ~ de l’eau* ström [drag]; aller contre le ~ de l’eau* fig. F gå, fara mot strömmen,


filage, [[teknisk term]] spinnande, spånad,


filaire*, zool. trådmask,


filament, fin tråd, tåga, fiber, sträng,


filamenteux, euse*, a. bot. fintrådig, -tågig. filand ière*,poet. s. spinnerska; ales sœurs nus parcerna.


filandres*, pl. sommartrådar; långa och sega trådar ell. fibrer i kött; ett slags maskar etc.


filandreux, euse*, a. trådig, tågig; fig. långtrådig, -randig,


filant, ~e*, a. sakta rinnande; étoile öje stjärnfall, -skott.


filasse*, häcklad hampa ell. lin; F ce n’est que de la ~ det (köttet) är segt och trådigt; F cheveux de ~ lingult hår.


filassier, ière*, hamp- ell. linberedare, -försäljare, ... erska.


filateur, spinneriägare,


filature*, spinneri; spinning, spånad,


file*, rad; led; [[militärisk term]] äfv. rote; ~ linie; chef de ~ [[militärisk term]] öfverrotmästare; ~ fartyg i teten, ledare äfv. fig .]feu de ~ eld nummer-, rotvis ; à la ~ i rad ; prendre la ~ ställa sig i raden, gå i fil. en ~ indienne i gåsmarsch,


filé, ~e*, pp. (a.) spunnen &c s. följ.; des jours d’or et de soie* lyckliga dagar, riktiga

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]]\ mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free