- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
314

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gite ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gîte — 314 — gloriette


gîte, m. [natt]kvarter, -läger, -härberge ; tillhåll, hemvist; läger för hare etc.; miner. lager (bädd) ; ni feu ni ~ hvarken hem eller härd, hus ell. hem; un lièvre v. toujours mourir au ~ © borta är bra, men hemma är bäst.


gîter, 1:1,itr. F ha sitt [natt]kvarter, ligga [öfver natten],s. ~ taga kvarter &c1.


1. givre, rimfrost.


2. givre* ell. guivre*,herald. orm.


glabre, a.2 bot. glatt, slät.


glaçant, ~e*, a. isande, iskall, kylande, -ig.


glace*, is; p. termometer: fryspunkt; kondit. glace, glasyr; större spegel, -glas; [vagns]fönster; ett slags fläck p. diamant; fig. köld etc.; ~ ~ flottantes drifis; ~ étamée folierad glasspegel; ~ à la vanille vaniljglace; aiguilles* de ~ isnålar, snö i nålar, fin snö; cœur de ~ stenhjärta; [[mindre brukligt]] pomme* de ~ Pom. astrakan; à la ~ med is i, iskyld; ferré à skarp-skodd, -broddad; fig. F slängd, styf [sur i]; pris dans les infrusen; s. regarder dans la ~ äfv. spegla sig; rompre la ~ bryta isen.


glacé, ~e*, pp. (a.) s. följ.; is[be]lagd, frusen; [is]kall, isig; glacerad; [[mindre brukligt]] gants glacéhandskar.


glacer, 1:12,I. tr. belägga med is, förvandla till is; isa, göra iskall, frusen, stel af köld, fasa etc.; [ut]kyla; glacera; [[teknisk term]] boktr. satinera; glanska tyg; ibl. ärv. förstumma; la peur] me glaça le sang dans les veines* kom blodet att stelna i mina ådror. II. itr. ell. s. ~ frysa [till is], isa sig, isbeläggas &c; stelna,


glaceux, euse*, a. juvel. fläckig,


glaciaire, a.2 geol. glaciär-, is-,


glacial, ~e*, a. isande, isig, [is]kall; is-; la mer Glaciale Ishafvet.


1. glacier, jökel, glaciär; isflod.


2. glacier, konditor som gör glace.


glacière*, iskällare äfv. fig.; ibl. isgrotta: ~ des familles* iskylare.


glacis, [[militärisk term]] fort. fältvall, glacis,


glaçon, isbit, -tapp, -pigg, -flak, -stycke; les mains froides] comme un ~ som is[bitarj.


gladiateur, antik. gladiator,


glaïeul, bot. sabellilja = Giadioius l.


glaire*, slem; [[teknisk term]] r. ägghvita,


glairer, 1:1,tr. [[teknisk term]] bestryka med ägghvita,


glaireux, euse*, a. slemmig; slem-,


glaise*, 5. (a.) [terre*] ~ lera.


glaiser, 1:1,tr. lera, bestryka, göda med lera.


glaiseux, euse*, a. lerartad, -ig, 1er-,


glaisière*, lergrop.


glaive, glaf[ven], svärd äfv. fig.; la puissance du ~ äfv. makt öfver lif och död.


glanage, axplockning,


gland, ekollon; tofs i oiionform.


glande*, anat. körtel.


glandé, ~e*, a. veter. behäftad med svullna körtlar,


glandée*, s. ollonskörd, -bete.


glandulaire, a.2 anat. körtelartad, -formig.


glandule*, anat. liten körtel,


glanduleux, euse*, a. anat. körtelartad, -aktig.


glane*, en handfull ax s. följ.; äfv. klase, knippa,


glaner, 1:1,tr. plocka ax efter skörden; fig. skörda efter andra.


glaneur, euse*, axplockare, -erska.


glanure*, efterskörd.


glapir, 2:1,itr. bjäbba, gläfsa, [små]skälla; fig. gnälla, pipa.


glapissant, ~e*, a. gnällande, -ig se föreg. ; ekanter (dire) d’une voix ~e äfv. gnälla fram.


glapissement, gläfs[andej s. glapir.


glas, klämtning; ~ [funèbre] själaringning


glaucome, m. läk. grå starr,


glauque, a.2 sjö-, blå-, grågrön,


glèbe*, [jord]torfva; serf de la ~ lifegen.


glène*, anat., grund ledhåla; ~ rund tågbukt.


gléner, 1:2,tr. ~ fånga upp, kransa en ända.


glénoïdal, ~e*, a. ell. glénoïde, a.2 anat. intryckt, grund; cavité* ~ = glène*.


glette*, [[teknisk term]] blyglitt.


glissade*, halkning, skrillande; kana; faire une des halka; slå kana.


glissant, ~e*, a. hal; slipprig, glatt, halkig; il fait ~ det är halt; c’est un pas ~ fig. det är en kinkig sak.


glissé, S. ett slags danssteg,


glissement, [[mindre brukligt]] halkning.


glisser, 1:1,I. itr. glida, halka, slinta; slå (åka) kana, skrilla ; fig. ~ sur qn halka förbi (göra föga intryck på) ngn; ~ sur qc halka öfver, [blott] flyktigt vidröra; ~ entre les doigts, ~ des mains* à qn glida ngn ur händerna; le pied lui a glissé foten slant p. h.; fig. det slog slint för h.; [[mindre brukligt]] ~ avec des patins åka skridskor. II. tr. [in-] smyga, oförmärkt [in]sticka; ibl. slå fram ett ord; ot qc à l’oreille* de qn [oförmärkt] hviska ngn ngt i örat. s. ~ glida (åka), [in]smyga sig; ibl. innästla sig.


glisseur, en som åker kana.


glissière*, [[teknisk term]] slid, gejd. glissoire*, kana.


globe, m. klot, kula, glob; [lamp]kupa; ibl. riksäpple; ~ de compression* krossmina; ~ de l’œil ögonglob; ~ [terrestre, de la terre] jordglob, -klot.


globulaire, I. a.2 klot-, knif or ini g, -lik, klotrund ; foudre* ~ kulblixt. II. s. bot. bergskrabba.


globule, m. liten kula; homeopatisk* gryn; blodkropp, -kula.


globuleux, euse*, a. klotformig, -lik.


gloire*, ära; härlighet; ibl. ärelystnad; skön konst: gloria etc.; avide de ~ ärelysten; se faire une faire ~ de sätta sin (en) ära i [att] ; rendre à Dieu gifva Gud äran, ära Gud; son plus beau titre de ~ hs vackraste och ärofullaste bedrift etc.


gloria, F »kask»,ibl. »Uddevalla»; ~ te med »skeppargrädde» (konjak) uti.


gloriette*, lusthus i park etc. ; ibl. © vattenbutik.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0348.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free