- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
325

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - grotesque ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

grotesque — 325 — gueule


grotesque, a. [s.)2 © grotesk (löjlig) [figur etc.].


grotte*, grotta (håla, kula, grop),


grouillant, ~e*, a. F P vimlande &c s. grouiller.


grouillement, F P vimmel, krälande &c s. följ.


grouiller, 1:1,itr. F P vimla, kräla, myllra, röra sig; om magen kurra; la tête lui grouille hufvudet runkar p. h.


group, handi., förseglad [penning]påse.


groupe, grupp, flock, skara, klunga, hop; ~ d’îles* ögrupp ; ~ d’élèves @ läxlag,


grouper, 1:1,tr. gruppera, sammanställa; itr. måin. bilda (ibl. pass. i) en grupp,s. ~ gruppera ell. samla sig; bilda en grupp,


gruau, [hafre-, korn- etc.]gryn; [bouillie* de] ~ [grynvälling, -gröt; tisane*, eau* de ~ hafresoppa; pain de ~ finaste hvetebröd.


1. grue*,zool. trana; fig. F våp; F cou de ~ lång och smal hals; F faire le pied de ~ stå och vänta länge.


2. grue*, [[teknisk term]] [hiss-, lyft]krän, vinsch,


gruerie*, fordom: skogsunderrätt etc.


gruger, 1:10,tr. krasa sönder [mellan tänderna] ; F äta upp, göra kål, ända p. [hvad ngn äger].


grume*, fastsittande bark: bois de ell. en ~ fällda träd med barken på.


grumeau, klimp, klump, se grumeler, 1:6, stocka ell. klimpa sig.


grumeleux, euse*, a. klimpig, stockad; knottrig, knölig; grynig, stenig,


gruyer, fordom @ jägmästare,


gruyère, m. ~ en .fromage de G* schweizerost.


Guadeloupe*, geogr. la ~ Guadeloupe,


guano, agr. guano.


gué, vad, -ställe; passer à ~ vada öfver,


guéable, a.2 som man kan vada öfver,


guèbre, s.2 gueber. guède*,bot. vejde,


guéer, 1:1,tr. löga häst; skölja linne.


Gueldre*, geogr. Geldern.


guelfe, hist. guelf.


guenille*, F trasa, palta; lappri, struntsak; porter des gå [klädd] i trasor,


guenillon, F liten trasa ell. palta,


guenipe*, P snuskig, dålig kvinna,


guenon*, zool. markatta äfv. fig.; F aphona; bru. kas äfv. i dålig bem.


guenuche*, markattunge, liten markatta,


guêpe*, geting; avoir une taille de ~ vara smal om lifvet som en geting,


guêpier, getingbo äfv. fig. guère (ell. i poesi ibl. guères), adv., ne ... ~icke mycket, icke särdeles (länge), just icke (icke gärna), föga; knapp[as]t [de någon, quengn annan än]; ne ... ~ que ibl. icke stort annat än; il ne s’en est ~ fallu qu’il ne tombât äfv. h. var nära att falla, h. hade s. när fallit; il ne s’en faut de ~ que je ne [réclame föga fattas att jag; il n’est ~ possible [qu’il l’ait dit det är inte gärna möjligt; il n’a plus ~ à vivre h. kan ej ha långt igen; il ne tardera ~ äfv. h. dröjer nog ej länge.


guéret, [osådt] åkerfält; demeuré en osådd.


guéridon, ntet bord med en fot.


guérilla*, guerrilla.


guérir, 2:1,I. tr. böta,läk., hela, kurera [de för, från]; l’art de ~ läkekonsten; F un saint qui ne guérit de rien doktor Hjälplös; cela ne m. guérira de rien det blir mig till ingen nytta. II. itr. tillfriskna, botas &c; bli frisk,br. [de efter],s. ~ läk. sig &c, botas &c; bli frisk, bra.


guérison*, tillfrisknande ; botande &c s. föreg.;


guérissable, a..2 som kan botas &c s. quenr.


guérisseur, kvacksalfvare, klok gubbe,


guérite*, [[militärisk term]] skyller-, vaktkur; järnv. banvaktarstuga; ark. lanternin; [[militärisk term]] ~ de fanal, de soute* à poudre* blysgång.


guerre*, krig, fejd; fig. äfv. strid; [art de la] ~ krigskonst; cheval de ~ stridshäst; homme de ~ krigare; nom de ~ antaget [författar]namn; aller à la ~ gå i krig; entrer en ~ börja krig; être en ~ äfv. ligga i krig, fejd [med hv.] ; faire la ~ föra krig, kriga, strida mot] ; fairela ~ à qn fig. F gräla på ngn [de för] ; fairea ~ avec qn göra krigstjänst tillsammans med ngn; fairea ~ sous qn tjäna under ngn; F fairea ~ aux mots rida p. ord; faire bonne ~ fordom vara human i krig etc.; ibl. gå ärligt till väga [à qn med ngn]; c’est de bonne ~ ofta sådant (det) tillåtes i krig; det är ej annat än god ell. ärlig krigssed; F de ~ lasse trött på striden ell. att spjärna emot; à la ~ comme à la c’est la ~ s. går det till i krig; ibl. v. måste nöja oss med hvad v. få en. ha.


guerrier, ière*, a. krigisk, krigs-, krigar-; stridslysten; s. krigare, krigsman; sköldmö,


guerroyant, ~e*, a. F stridslysten, grälsjuk.


guerroyer, 1:17,itr. F föra krig, kriga,


guerroyeur, F stridshjälte.


guet, vakt; [[militärisk term]m°t du ~ lösen; mots de ~ fältrop och lösen; être au nu, faire le ~vara på vakt, utkik, stå (ligga) p. lur; avoir l’œil au ~ ärv. v. påpasslig; ils s. sont donné le mot du ~ fig. F de äro i maskopi med hvarandra,


guet-apens [pl. -s-], försåt, lömskt öfverfall; de ~ försåtligt, genom försåt &c.


guêtre*, damask, snösocka; F laisser ses dö, stupa; F P tirerses nus fl. sin kos, packa sig i väg.


guêtrer, 1:1,tr. sätta damasker p. (se ~ sig),


guetter, 1:1,tr. ligga i försåt för, lura på; F passa på.


guetteur, [[sjöterm]] utkik p. semafor, fvrtorn etc.


gueulard, ~e*, F P skrik-, gaphals; f r. ~ s are; s. m. [[teknisk term]] mynning af blåsbälg; schaktets uppsättningshål.


gueule*, gap, svalg (mun); öppning, mynning; F P trut, käft; cheval qui a de la ~ ell. est fort en ~ styfmunt häst ; fort en ~ fig. F P

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]]\ mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0359.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free